| 'Cause all this is gonnae stop. | Потому что это всё пора прекратить. |
| You have to apologize to Bobby and stop campaigning. | Тебе надо извиниться перед Бобби и прекратить кампанию. |
| First we must stop this escalation. | Во-первых, немедленно прекратить волну убийств. |
| Whatever you're fighting about, you can stop. | О чём бы вы ни спорили, можете прекратить. |
| Listening to you, I should stop writing. | Если всё, что ты говоришь правда, я должен немедленно прекратить писать. |
| You just can't stop cleaning things even though everything's already clean. | Ты не можешь прекратить наводить порядок, хотя тут и так всё чисто. |
| We can still get out of this, but you must stop this experiment. | Мы можем выбраться отсюда, но вы должны прекратить эксперимент. |
| Just a thought - maybe we should stop doing these. | Всего лишь мысль вслух: может быть, нам надо прекратить так делать. |
| Honestly, I think we should stop coming here. | Честно, я считаю, все это нужно прекратить. |
| He suggests I stop talking about frame jobs and faked deaths and take a plea. | Он предложил мне прекратить говорить о подставах, подставных смертях и согласиться на сделку. |
| Yes, but I can stop it. | Да, но я могу это прекратить. |
| Apparently he can't stop confessing. | Видимо, он не может прекратить сознаваться. |
| Well, then... I guess all the lying can stop... | Тогда, думаю, можно прекратить лгать. |
| Honestly, Estelle, it almost sounds like you should stop eating beef altogether. | Честно, Эстелль, кажется, вы должны полностью прекратить есть говядину. |
| You better stop it right there. | Тебе лучше сейчас же это прекратить. |
| It's all right, you can all stop searching so frantically now. | Все нормально, можете прекратить отчаянные поиски. |
| We can stop if you want. | Мы может прекратить, если хотите. |
| Y-You know, if you could just stop with the laughing, I... | Знаешь, не могла бы ты прекратить ржать... |
| Dude, you can totally stop this bloodshed. | Чел, ты можешь прекратить эту мясорубку. |
| You must stop meeting her now. | Ты должна прекратить проводить с ней время. |
| The Japanese authorities must declare to the world public the exact total amount of plutonium now concealed nationwide and immediately stop nuclear armament. | Японские власти должны довести до сведения мировой общественности точное количество плутония, которое было сокрыто к настоящему времени по всей стране, и немедленно прекратить ядерное вооружение. |
| And you can't stop beings from doing anything it takes to survive. | И не заставить существа прекратить делать то, что помогает им выжить. |
| Close your eyes, take deep breaths and stop trying to control everything for a second. | Закройте глаза, дышите глубоко и попытайтесь прекратить контролировать все на секунду. |
| He wouldn't go back or let us stop. | Не хотел идти назад или прекратить восхождение. |
| They must stop their attacks throughout Bosnia and Herzegovina | Она обязана незамедлительно прекратить свои агрессивные действия на всей территории Боснии и Герцеговины. |