Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Прекратить

Примеры в контексте "Stop - Прекратить"

Примеры: Stop - Прекратить
Would you two just stop, please? Вы не могли бы, вы обе, прекратить это, пожалуйста?
It recommended that Turkmenistan recognize this and stop prosecuting, imprisoning and repeatedly punishing conscientious objectors. Она рекомендовала Туркменистану признать это право и прекратить применение к лицам, отказывающимся служить в армии по соображениям совести, таких мер, как преследование, тюремное заключение и повторное наказание.
This vulnerability could be exploited by a remote attacker to cause the mah-jong server to enter a tight loop and stop responding to commands. Эта уязвимость может использоваться удалённым нападающим для того, чтобы заставить сервер mah-jong зациклиться и прекратить отвечать на команды.
Can we please stop calling it "hittin'"? Можешь прекратить говорить "всаживал"?
Well, I wish you'd stop it. Everybody's staring. Тебе лучше прекратить, на нас и так все пялятся.
How do I stop putting people into hypnotic trances? Как прекратить подвергать людей гипнотическому трансу?
Maybe I can figure out a way to make 'em all stop before they realize I'm getting a free ride. Может, я смогу найти способ это прекратить, прежде чем они поймут, что я безбилетница.
So that is when I told my little Becca to close her legs and stop getting to know the whole Ivy league a Capella circuit. И тогда я сказала своей маленькой Бекке сдвинуть ноги и прекратить знакомиться со всеми хористами Лиги Плюща.
If there was one thing I heard over and over again from the Finns, it was that America should stop teaching to a standardized test. Все финны продолжали мне говорить, что Америка должна прекратить тупо натаскивать учеников на тесты.
Today we're often too busy tending to our iPhones and iPods to really stop and get to know ourselves. Сегодня мы слишком часто заняты своими iPhone-ами и iPod-ами, чтобы прекратить суетиться и заняться самопознанием.
I don't know, I just figured that if I am starting back at the CJC, then I should probably stop dressing like I hate the place. Не знаю, решил, что если возвращаться в спецотдел, то надо прекратить одеваться так, будто я ненавижу это место.
Mr. Ip, please stop your wife from obstructing our course of action Господин Ип, скажите вашей жене прекратить мешать правосудию.
The pro-statehood PNP voted against it. Two days later, President George W. Bush stated that the use of Vieques for bombing practices must stop. Два дня спустя президент Джордж У. Буш заявил, что использование острова Вьекес для бомбометаний следует прекратить.
If we can stop Tukamoa errupting before the crack gets there, we stand a chance of stopping it. Если мы сможем остановить извержение Тукамоа прежде, чем лава из трещины дойдёт до него, то у нас будет шанс прекратить всё это.
It can in fact stop right now, as we speak. Во-первых, Иран и Сирия должны отказаться от террора и прекратить разжигать его в нашем регионе.
So, I would really appreciate it if you'd stop lettin' your romantic entanglements get in the way of that. Так что я бы очень попросил тебя прекратить мешать рабочему процессу своими романтическими хитросплетениями.
I just was thinking how nice it would be kind of to... stop "playing" house. Просто каждый раз я думаю, как прекратить играть в семью и создать настоящую.
Before you do more damage to yourself or your grandchildrens' inheritance you'll stop living alone. Послушай. пока ты ничего плохого не... сделала себе и наследству своих внуков тебе надо прекратить жить одной.
At this moment my instinct is to reach across this table, shake you by the lapels, and demand that you stop being so ridiculous. На данный момент моя интуиция подсказывает, перегнутся через этот стол схватить вас за воротник и встряхнуть, с требованием прекратить этот цирк.
The United States should stop stigmatizing countries that were not obedient to it and clean its own untidy house. Они должны прекратить дискредитировать страны, оказывающие им сопротивление, и заняться решением своих собственных проблем.
Investors and public officials in countries where controlled companies dominate should stop using global governance standards based on the designers' experience with widely held firms in the US. Инвесторы и государственные чиновники в странах, в которых доминируют контролируемые компании, должны прекратить использовать глобальные стандарты управления, основанные на опыте разработчика с фирмами общественной собственности в США.
Not that you should stop looking after yourself, but many men are literary allergic to their partners constant complaints about their looks. Не то чтобы вам нужно прекратить следить за собой, но у многих мужчин в буквальном смысле возникает аллергия на постоянные жалобы партнерш на свой внешний вид.
Local non-governmental organizations and tenants have requested that Croatian authorities stop all evictions until a general solution is found regarding the apartments once belonging to the Yugoslav National Army. Местные неправительственные организации и квартиросъемщики просили хорватские власти прекратить всякие выселения до тех пор, пока не будет найдено общее решение вопроса о квартирах, ранее принадлежавших Югославской народной армии.
You've had a rough time, but maybe if you think about letting it stop, try to look forward. У тебя были тяжелые премена, но может пора прекратить это, подумать о том, что будет дальше.
I'm going to get some new people in my life and stop wasting m my tie worrying about Annee or being afraid of what she might do. Я собираюсь вовлечь некоторых новых людей в мою жизнь и прекратить тратить свое время, беспокоясь о Энн или опасаясь что она может что-то сделать.