Sorry, Stan, but this is joke. |
Извини, Стэн, но это мусор. |
Could have been twenty more girls like her dead, Stan. |
Могло быть еще 20 таких же как она, Стэн. |
I'm not so sure either, Stan. |
Я тоже не уверен, Стэн. |
Guy is writing a love letter, Stan. |
Парень пишет тебе любовные письма, Стэн. |
It's weird but it makes sense, Stan. |
Странно, но в этом есть смысл, Стэн. |
Stan, that's the whole thing. |
Стэн, в этом все дело. |
This is Stan Brooks in Queens. |
Это Стэн Брукс, я в Квинсе. |
Or maybe it's Stan, Francine, and Hayley. |
Или это может быть Стэн, Фррансин и Хэйли. |
By then, Stan had acquired some clarity. |
К этому времени, Стэн обрел какую-то ясность. |
Pride of ajob well done, Stan. |
Гордись хорошо сделанной работой, Стэн. |
Stan used to cry when you left, but now he doesn't. |
Стэн обычно плакал, когда ты уходил, но сейчас он этого больше не делает. |
Sometimes when Stan smiles, little bubbles come out. |
Когда Стэн улыбается, иногда у него появляются маленькие пузыри. |
When Stan goes to sleep, just shake a little cereal in his crib. |
Когда Стэн засыпает, просто насыпай ему хлопьев в кроватку. |
All right, listen, Stan, one more thing. |
Хорошо, Стэн, ещё одна вещь. |
Stan can educate you in airway management, trauma assessment and care. |
Стэн научит вас терапии дыхательных путей, анализу травм и обслуживанию. |
Okay this one's from me, Stan. |
Хорошо, а вот от меня, Стэн. |
Sorry Stan, you know you're not allowed to listen to this stuff. |
Извини Стэн, ты же знаешь, что мы не разрешаем тебе слушать подобное. |
Look, Stan, maybe we should just... |
Стэн, послушай, наверное нам просто надо... |
Stan gave me that bottle, you know. |
Ты знаешь, это Стэн дал мне эту бутылку. |
And Stan Beeman paid their son a visit. |
И Стэн Биман нанёс визит их сыну. |
Stan wants me to stay home and be a wife and mother. |
Стэн хочет, чтобы я была хорошей женой и матерью. |
This is Stan Rizzo and Michael Ginsberg. |
Это Стэн Риццо и Майкл Гинзберг. |
Grunkle Stan, it starts in a few minutes. |
Дядя Стэн, сериал начнётся через пару минут. |
Grunkle Stan, make something up. |
! Дядя Стэн, придумай что-нибудь. |
All right, Stan, you can do this. |
Давай, Стэн, ты сможешь. |