No... Stan, I don't want you telling him about any of my things. |
Нет, Стэн, я не хочу, чтобы ты рассказывал ему о моей работе. |
Stan, I need you to watch the egg for a while. |
Стэн, не мог бы ты присмотреть за яйцом некоторое время. |
And we'll just take this egg for Stan and Kyle to look out for. |
И мы возьмем это яйцо, чтобы о нем заботился Стэн и Кайл. |
Stan, there was never anything between Wendy and I |
Стэн, между Вэнди и мной ничего нет |
Look, Stan, I'm finally whole! |
Смотри, Стэн, наконец-то я стал самим собой. |
Stan, I'd like to invite you into the club to hear a band I think you will appreciate. |
Стэн, я хотел бы пригласить тебя в клуб послушать группу, которую, думаю, ты оценишь. |
No, I was ashamed, but when I did tell him about what Stan Kendricks did to me, he changed. |
Нет, мне было стыдно, но когда я рассказала ему, что со мной сделал Стэн Кендрикс, он изменился. |
Ladies and gentlemen, Stan Pines is poised to become our grand champion! |
Леди и джентльмены, Стэн Пайнс готов стать нашим абсолютным победителем! |
Stan having to do some kind of apology dance if he lost? |
Стэн должен сделать что-то типа танца извинения, если проиграет? |
I'm Stan, and I was wrong |
Я Стэн, и я был неправ |
Stan, what enchantment does your Cloak of the Tiger have? |
хорошо... Стэн, какие дополнительные возможности у твоего плаща? |
Are you sure about that, Stan? |
Ты уверен насчёт этого, Стэн? |
Stan, honey, does he really have to live here? |
Стэн, милый, ему обязательно жить здесь? |
Stan, what is all this about? |
Стэн, к чему это всё? |
And what about you, Stan? |
А как насчёт тебя, Стэн? |
You can't run from it forever, Stan! |
Ты не можешь бегать от этого вечно, Стэн! |
Have you got any tinned pate, Stan? |
У вас есть консервированный паштет, Стэн? |
So, finally I'm just sitting there, and I decide, This is Stan Grossman. |
В общем сижу я там и думаю: Это же Стэн Гроссман. |
Stan found out and took it the wrong way. |
Стэн узнал об этом и не так понял. |
Why don't you keep drinking, Stan? |
М: Просто продолжай пить, Стэн. |
You know why I love surfing, Stan? |
Знаешь, почему я люблю сёрфинг, Стэн? |
You kill us all with your arrogance, Stan! |
Ты просто убиваешь своей глупостью, Стэн! |
Use that magnificent tongue, Stan! |
Стэн, используй свой волшебный язычок! |
Which pills would you like today, Stan? |
Какие таблетки будешь сегодня, Стэн? |
Stan, before the Two Hundred kills us, I want to tell you that you were often an inconsiderate neighbor. |
Стэн, пока нас не убили, я хочу сказать, что ты часто был неприятным соседом. |