Recent storms and hurricanes, such as Stan, Wilma and Beta, have, regrettably, confirmed Central America's vulnerability to natural disasters. |
Недавние штормы и ураганы: «Стэн», «Вилма» и «Бета», - к сожалению, подтвердили уязвимость Центральной Америки перед лицом стихийных бедствий. |
At the same time, however, the cluster approach may have made a holistic response to disasters more difficult - and possibly even detracted attention from other disasters, such as the devastation caused by Hurricane Stan in Central America. |
Однако в то же время групповой подход, возможно, создал затруднения для целостного реагирования на стихийные бедствия - и даже отвлек внимание от других стихийных бедствий, таких, как ураган «Стэн», повлекший разрушения в Центральной Америке. |
In October 2005, continuous rains unleashed by tropical storm Stan hit the southern and western coasts of Guatemala, bringing about landslides and flooding in 15 regions, 133 municipalities and 1,156 communities. |
В октябре 2005 года из-за тропического шторма «Стэн», принесшего на южное и западное побережье Гватемалы проливные дожди, произошли оползни и наводнения в 15 районах, 133 муниципалитетах и 1156 общинах. |
Tropical storm Stan left compelling evidence that efforts in the field of community-based early warning and preparedness, especially for those areas at the highest risk, must be stepped up and made an integral part of any recovery, reconstruction and development plan. |
Тропический шторм «Стэн» явился убедительным свидетельством того, что усилия по обеспечению раннего предупреждения и готовности в общинах, особенно применительно к районам наибольшего риска, необходимо активизировать и сделать неотъемлемой частью любого плана восстановления, реконструкции и развития. |
However, in the case of some United Nations agencies, there was a shortfall in direct contributions to the victims of tropical storm Stan, thus forcing intervention to be limited to those immediately affected, with no resources to properly engage in recovery activities. |
Вместе с тем в случае некоторых учреждений Организации Объединенных Наций наблюдалась нехватка прямых взносов, предназначавшихся для жертв тропического шторма «Стэн», что вынудило ограничить этот вид деятельности только непосредственно пострадавшими лицами, не имея ресурсов для должного подключения к восстановительным работам. |
Stan, you're eating so well. |
Стэн, ты стал так хорошо есть! |
Stan, it's me, Eric! |
Стэн, это - я, Эрик! |
Stan, Hayley, Steve, Jeff! |
Стэн, Хейли, Стив, Джеф! |
Grunkle Stan, whatever happened to "Please" And "Thank you"? |
Дядюшка Стэн, а как же "Пожалуйста" и "Спасибо"? |
But, Stan, seriously, have you heard anything about that janitorial job? |
Но, Стэн, серьёзно, есть новости о должности уборщика у вас? |
Stan, what do you do in secret every day during your lunch break? |
Стэн, что ты тайно делаешь каждый день в течение перерыва на ланч? |
Stan is probably ready to pounce on them after what they did to his father! |
Стэн наверное готов разорвать их на части после того что они сделали с его отцом! |
Stan and Francine leave insane asylum and fix all their problems at Fung Wah resort in Bali! |
Стэн и Франсин покинули псих лечебницу и исправили их праблемы на курорте Фанг Ваха в Бали! |
Well, Stan's on a mission, so everyone's doing whatever they want. |
Ну, Стэн же на задании, так что все делают, что хотят. |
Ms. Otani said that the power of nature had made itself felt since the beginning of 2005 through the Indian Ocean tsunami, Hurricane Katrina, the earthquake in Southern Asia and Tropical Storm Stan in Central America. |
Г-жа Отани говорит, что с начала 2005 года природа показывает свою мощь: цунами в Индийском океане, ураган "Катрина", землетрясение в Южной Азии и тропический шторм "Стэн" в Центральной Америке. |
For example, in the aftermath of tropical storm Stan in October 2005 in Guatemala, it was noted that "in many cases, there was a breakdown in the most common means of communication while landslides and destroyed bridges blocked road access". |
Например, после того как в октябре 2005 года на Гватемалу обрушился тропический циклон «Стэн», было подмечено, что «во многих случаях разлаживались самые обычные средства связи, а из-за оползней и разрушения мостов блокировались подъездные пути». |
Presentations given by: Paul Smit, Stan Lipinski, Igor Bele, Monika Olsson |
С сообщениями выступили: Поль Смит, Стэн Липински, Игорь Беле, Моника Олссон |
Similarly, it was reported that in the aftermath of tropical storm Stan in Guatemala, in October 2005, the use of international staff by some relief organizations was limited because only tourist visas were generally available for them. |
Имеются также сведения, что после того, как в октябре 2005 года на Гватемалу обрушился тропический циклон «Стэн», привлечение международного персонала некоторыми организациями, оказывающими помощь, носило ограниченный характер, поскольку такой персонал мог получить, как правило, только туристические визы. |
The thing is I'm Leonard, definitely, but I'm also Stan. |
Дело в том, что я, определённо Леонард, но я ещё и Стэн. |
You do know these aren't real people, right, Stan? |
Ты же знаешь, что это ненастоящие люди, да, Стэн? |
Stan, I'm touched that you made all these changes, but that's not what I wanted. |
Стэн, очень мило, что ты пошел на все это, но это не то, чего я хотела. |
Stan, what do you want me to know? |
Стэн, что ты хочешь, чтобы я знала? |
Stan, are you sure we shouldn't go with them? |
Стэн, ты уверен, что мы не должны присоединится к ним? |
During the first week of October 2005, continuous rains unleashed by tropical storm Stan hit the southern and western coasts of Guatemala, causing landslides and flooding that seriously affected the people in the upper and middle basins, as well as communities along riverbanks. |
Тропический шторм «Стэн» принес на южное и западное побережья Гватемалы ливни, не прекращавшиеся в течение всей первой недели октября 2005 года, вызвав оползни и наводнение, от которых серьезно пострадало население в верхнем и среднем бассейнах, а также общины на берегах рек. |
The EU is glad to have provided 1.7 million euros in humanitarian aid to El Salvador and Guatemala in response to the recent flooding and tropical storm Stan. |
ЕС рад сообщить, что он предоставил гуманитарную помощь на сумму 1,7 млн. евро Сальвадору и Гватемале для преодоления последствий недавнего наводнения и тропического шторма «Стэн». |