| How Stan set you up, killed Ricky, little Jay, even though he worked with both of them. | Как Стэн тебя подставил, убил Рики, малыша Джея, хотя тот работал на них обоих. |
| Stan. it's your blue ball. | Стэн, это же твой мячик? |
| Nobody deserves this illness, Stan! Kenny! | Никто не заслуживает этой болезни, Стэн... |
| If it had been "anyone else", "Tony or Stan", they might have talked the kid down. | Если бы на его месте был кто-либо другой, Тони или Стэн, им бы удалось найти общий язык с ребенком. |
| Emergency food aid in response to the disaster caused by Tropical Storm Stan; | оказание чрезвычайной продовольственной помощи пострадавшим от урагана Стэн; |
| Did anybody see Stan go down? | Кто-нибудь видел, как Стэн упал? |
| Stan will be home in an hour and we'll figure out what we're going to do. | Стэн будет дома через час и мы решим, что делать. |
| And-and if Stan has anything to do with it, I am going to encourage him to tell me what he knows. | И если Стэн замешан в этом, я выбью из него признание обо всем, что он знает. |
| You know, Stan, when I had a daughter, I knew that there were certain things I was going to have to deal with. | Знаешь, Стэн, когда у меня появилась дочь, я знал, что будут трудности, с которыми мне придется столкнуться. |
| So, yes, Stan, I think. | Так что да, Стэн, я думаю. |
| Don't you see, Stan? | Разве ты не видишь, Стэн? |
| Stan, not the shrink ray! | Стэн, только не уменьшающий луч! |
| You know, Stan... he works really hard, really hard. | Ты знаешь, Стэн - он работает очень усердно, очень усердно. |
| Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan | Специальное коммюнике об ущербе, причиненном ураганом «Стэн» |
| The effort to update the manual began with a review of the text and an assessment of our experience during Hurricane Stan in 2005. | Усилия по обновлению руководства начались с пересмотра его текста и оценки опыта, приобретенного нами во время урагана «Стэн» в 2005 году. |
| Has she had you for breakfast, Stan? | Она уже сожрала тебя за завтраком, Стэн? |
| Before you worked for Counterintelligence, Stan, what did you do? | До работы в контрразведке, Стэн, чем ты занимался? |
| Why does Grunkle Stan always pick on me? | Почему продядушка Стэн всегда выбирает меня? |
| Stan, remember, if you see William, you do not shoot. | Стэн, запомни, если ты увидишь Уильяма, не стреляй. |
| Stan, just call me, all right? | Стэн, позвони мне, хорошо? |
| Stan, what did you tell him? | Стэн, что ты им рассказал? |
| Grunkle Stan, what are you doing? | Что ты делаешь, дядя Стэн? |
| Okay, Grunkle Stan, are you ready for your first radio interview? | Итак, дядюшка Стэн, ты готов к своему первому радио-интервью? |
| Grunkle Stan, that was amazing! | Дядя Стэн, это было круто! |
| Grunkle Stan, they love you! | Они любят тебя, дядя Стэн. |