Примеры в контексте "Stan - Стэн"

Примеры: Stan - Стэн
Stan... We're not on the campaign trail anymore. Стэн... предвыборные поездки по штатам в прошлом.
1984: Spot News Photography, Stan Grossfeld for photographing the effects of the Lebanese Civil War. 1984 - «За новостную фотографию», Стэн Гроссфилд за фотографирование последствий гражданской войны в Ливане.
Stan Lee originally portrayed Betty Ross as a strong willed and independent-minded, yet conventionally polite woman. Стэн Ли первоначально описывал Бетти Росс как сильную, волевую и независимую, но все же традиционного женского персонажа.
In the episode, Stan joins an anti-whaling crew in order to save dolphins and whales from Japanese whalers. В эпизоде Стэн присоединяется к антикитобойной команде, чтобы спасать дельфинов и китов от японских китобоев.
In the Enchanted Forest, Jefferson (Stan) is frantically running through the woods and ducks behind a tree. В Зачарованном Лесу Джефферсон (Себастиан Стэн) лихорадочно убегает в лесу.
Noah Emmerich as Stan Beeman, an FBI counterintelligence agent and the Jennings' neighbor. Ноа Эммерих - Стэн Биман, агент ФБР (сотрудник подразделения контрразведки (англ. FBI Counterintelligence Division)) и сосед Дженнингсов.
Stan attended Mount Morgan Boy's School from February 1899 and eventually joined its cadet corps, rising to sergeant. В феврале 1899 года Стэн поступил в школу для мальчиков в Маунт-Моргане, а позже в кадетский корпус, за время учёбы в котором дошёл до звания сержанта.
Stan is a third- then fourth-grade student who commonly has extraordinary experiences not typical of conventional small-town life in his hometown of South Park. Стэн является учеником третьего, а затем четвёртого класса, он обычно довольно опытен и мудр по сравнению с другими персонажами, что нехарактерно для обычной жизни в вымышленном городе Саус-Парк, штат Колорадо.
You know Stan, there are reems of paper on the Uncle Eddie case. Enquiry transcripts, supervisors commendation, case logs. Знаешь, Стэн, на дело Дядюшки Эдди уже кипа бумаги ушла, стенограммы допросов, рекомендации начальства.
My name is Stan Shunpike, and I will be your conductor for this evening. Мёня зовут Стэн Шанпайк, и я буду вашим кондуктором сёгодня вечёром .
No, Stan, I need you to send me Lipton's cost report now. Нет, Стэн, сейчас же вышли мне оценочный отчёт по Липтону.
Jana's husband Stan is a police officer, who happened to have been making a deposit at Starling Trust Bank. Муж Джаны, Стэн, полицейский, который открывал счет в том банке.
Tomorrow we will begin the preliminaries hosted by our master of ceremonies an American institution, Stan Fields. Предварительные конкурсы будет вести наш церемониймейстер самый американский американец - Стэн Филдс.
Stan, you didn't say one single word on the way home. Стэн, ты до сих пор не проронил ни слова.
You know, Stan, this is very last-minute, but I'm having a small cocktail party tomorrow night. Знаешь, Стэн, это все в последний момент, но у меня завтра вечеринка.
Sure, Stan took something extremely private and made it into a public spectacle, but he was just trying to help. Да, Стэн действительно выставил довольно приватные вещи напоказ, но он всего лишь хотел помочь.
Look, Stan told me at lunch last week that Kroehner stock had taken a nosedive. Стэн рассказал на неделе, что Кронер терпит убытки.
I admit it. I was at the Penny Baker club when Stan was killed. Я был в Пеннибейкер Клаб, когда Стэн был убит.
I'm hoping all this aligns exactly with my fan-fic, Stan. Надеюсь, ответы совпадают с моим фанфиком, Стэн.
Go back to the bed Stan - I'll be done in a minute. Подожди в койке, Стэн, еще одна минута.
Stan and Kyle, get near that stage and stall the show any way you can. Стэн и Кайл, задержите шоу, как можете.
Stan Lee stated in an interview on Talk of the Nation that he modeled J. Jonah Jameson as a much grumpier version of himself. В своём интервью Стэн Ли заявил, что смоделировал Джеймсона с более грубой версии самого себя.
Stan was a legend in a memory that only exists in my mind. Стэн Морино был легендой, которая существует только в моих воспоминаниях.
I'll tell you what, Stan. Я тебе скажу, Стэн, это место действительно впечатляет.
While Stan is unconscious, Klaus swaps bodies with him. Очнувшись, Стэн обнаруживает, что пока он был без сознания, Клаус поменялся с ним телами.