Примеры в контексте "Stan - Стэн"

Примеры: Stan - Стэн
Grunkle Stan, that was amazing! Дядюшка Стэн, это было поразительно!
Well, thanks for suggesting that, Stan, but, yes, I left her messages. Спасибо за совет, Стэн, но я уже оставил ей сообщения.
Stan and Rebecca are blasting downtown Haven with sirens, air horns, keeping everyone awake. Стэн и Ребекка взрывают центр Хэйвена сиренами и сигнальными рожками, чтобы никто не уснул.
Stan, that is enough, okay? Стэн, прекращай, я серьезно.
And so Stan fought his competitive urges... as long as he could, but it was a losing battle. И так, Стэн боролся со своими конкурентными убеждениями... пока он мог, но это было безрезультатное сражение.
But Stan was about to learn... that the wishy alien's passions for winning was even greater than his own. Но Стэн узнал... что страсть пришельца к победе была ещё больше чем его собственная.
So, Stan, what do you think of our humble organization? Ну, Стэн, что ты думаешь о нашей скромной организации?
Tears of joy, Stan, tears of joy. Слезы счастья, Стэн, слёзы счастья.
I don't know what you've done, Stan, but kudos. Я не знаю, что ты сделал, Стэн, но респект тебе.
Stan, I give you my word, whatever you've heard about me, it's not true. Стэн, даю тебе честное слово, что бы обо мне ни говорили... это не правда.
All the time I was under the boot of Communism, I dreamed of living like CIA man Stan Smith. Все время я был под давлением коммунизма, я мечтал жить как Стэн Смит, парень из ЦРУ.
You know, Stan, Betty and I would love to have you and Francine over for dinner tonight. Знаешь Стэн, Бетти и Я с удовольствием поужинали вечером с тобой и Франсин.
So, Stan, how was work today? Стэн, как сегодня было на работе?
Stan, what are we doing here? Стэн, что мы здесь делаем?
But I got to admit, there was something about Stan ticketing people that turned me on. Но я смогла к этому привыкнуть, что-то в этом было - Стэн штрафовал людей, которые мне не нравились.
No, you can't do that, Stan. Нет, ты не можешь это сделать это, Стэн.
Stan, you're never getting back in! Стэн, ты никогда не попадешь обратно!
Stan, I'm not running away from this. Стэн, я не собираюсь сбежать от этого
Stan, will you help me out? Стэн, ты меня не выручишь?
You know what Stan does that's even more amazing than your abuse story? Ты знаешь, Стэн делает кое-что гораздо более удивительное, чем твоя жестокая история.
You don't have to whisper, 'cause Stan's at the park with the nanny. Тебе не нужно шептать, потому что Стэн в парке с няней.
Stan Pines is cured of his fear of heights! Стэн Пайнс излечился от страха высоты!
So, who's Stan Lee? Итак, кто же такой Стэн Ли?
What did you get, Stan? А что у тебя, Стэн?
Sharon, Stan told me you took away his music CD Шерон, Стэн сказал, что ты забрала музыкальный диск,