| Stan was knocking back Syrup of Figs like lemonade. | Стэн пил инжировый сироп как лимонад. |
| Stan, time to get up for school. | Стэн, пора вставать в школу. |
| Well, I'm pleased to see you, Stan. | Ну я рада тебя видеть Стэн. |
| That's 'cause you're thick, Stan. | Потому что ты недалёкий, Стэн. |
| Stan Mendoza's on a list of people who checked out that apartment. | Стэн Мендоза в списке людей, которые интересовались той квартирой. |
| There's no way Stan was stealing hazardous waste. | Стэн не мог украсть опасные отходы. |
| Stan gives me a hand, but that's not enough. | Мне помогает Стэн, но этого мало. |
| Stan never lets us take more than $20 for the whole family. | Стэн не разрешает нам брать больше 20 долларов на всю семью. |
| You're climbing the ladder of success faster than a rhesus monkey, Stan. | Ты взобрался по лестнице успеха быстрее, чем макака-резус, Стэн. |
| You don't usually like things too spicy, Stan. | Ты обычно не любишь острые вещи, Стэн. |
| I wonder what Stan's thinking about right now. | Интересно, о чем Стэн думает сейчас. |
| Dude, Stan, I been meaning to ask you. | Блин, Стэн, я хотел спросить тебя. |
| Stan, you better not be taking that to the manhole monster. | Стэн, тебе лучше не относить это канализационному монстру. |
| Stan, we're supposed to stay with her. | Стэн, мы должны следить за ней. |
| Stan's put the chip in mineral oil and cranked down the temp. | Стэн поместил чип в нефтяное масло и снизил температуру. |
| Stan, Frank's location has been compromised. | Стэн, местонахождения Фрэнка было скомпрометировано. |
| Stan, I need to borrow your shovel. | Стэн, я одолжу твою лопату. |
| When Stan called me, I couldn't believe it. | Стэн позвонил мне и просто ошарашил. |
| Stan, aren't you going to introduce me to your... | Стэн, ты не представишь меня своим... |
| Don't be blaming yourself for that, Stan. | Не вини себя за это, Стэн. |
| We've got to tell them something, Stan. | Им что-то придется рассказать, Стэн. |
| But, people Stan's a bully. | Смотри, народ Стэн - забияка. |
| Grunkle Stan, show me how you approach a woman. | Дядушка Стэн, покажи мне как ты подходишь к женщине. |
| Man, this kid is even bigger fraud than Stan. | Этот парень даже ещё большее надувательство, чем Стэн. |
| Grunkle Stan was right about you! | Дядушка Стэн был прав на твой счёт! |