Grunkle Stan, karaoke isn't about sounding good. |
Дядя Стэн, суть караоке не в том, чтобы звучать хорошо. |
Finally I meet someone who can help me solve the mysteries of this town and Stan confiscates their card. |
Наконец-то, я встретил кого-то, кто может помочь мне раскрыть тайны этого города и Стэн конфисковал их визитку. |
No, Stan, it's not. |
Нет, Стэн, никакого веселья. |
I get no pleasure from the thought of taking you down with me, Stan. |
Мне не получу никакого удовольствия от мысли, что ты рухнешь вместе со мной, Стэн. |
Stan finally told me about his affair. |
Стэн наконец-то рассказал о своей интрижке. |
Uncle Stan, is it freshwater? |
Дядя Стэн, это пресная вода? - Лучше. |
Stan, your family's in bad shape here. |
Стэн, твоя семья переживает не лучший период. |
I don't think so, Stan. |
Я так не думаю, Стэн. |
Stan, I'd like you to meet my partner, Tino. |
Стэн, я рад представить тебе своего партнёра, Тино. |
Stan, thank you for the beautiful roses you left on my nightstand. |
Стэн, спасибо за прекрасные розы, которые ты оставил на моем ночном столике. |
It's good to have you back, Stan. |
Хорошо, что ты вернулся, Стэн. |
Stan, stop working and eat dinner with us. |
Стэн, перестань работать и поужинай с нами. |
Let me tell you a little story, Stan. |
Позволь мне рассказать тебе небольшую историю, Стэн. |
Mr. Stan Park, youth pastor. |
Симтер Стэн Парк, молодой пастор. |
Stan, I'm able to live on my own. |
Стэн, я всё-таки могу жить одна. |
FYI, Stan, the ceremony was beautiful. |
К слову, Стэн, церемония был отличной. |
Stan, I think this actually might be good for your mom. |
Стэн, Я думаю что это может быть полезно для твоей мамы. |
Stan, you speak up and look at Tom when he asks you a question. |
Стэн, когда Том задаёт вопрос, отвечая, смотри на него. |
I told you I wanted to be independent, Stan, but you wouldn't listen. |
Я говорила тебе, что хочу быть независимой, Стэн, но ты не слушал. |
You said it yourself, Stan. |
Ты сам это говорил, Стэн. |
Stan, Francine, I didn't know you ate at restaurants. |
Стэн, Франсин, не знал, что вы обедаете в ресторанах. |
Relax, Stan, nothing's going to happen. |
Расслабься, Стэн, ничего страшного не случится. |
Yes, Stan, I'll need your badge and cargo shorts. |
Да, Стэн, мне нужны ваш значок и шорты. |
Stan'll us what's going on. |
Стэн точно скажет, как обстоят дела. |
Stan, I wanted to pick your brain about the case. |
Эй, Стэн, я хотел бы, чтобы ты поломал голову над этим случаем. |