| Grunkle Stan, karaoke isn't about sounding good. | Дядя Стэн, суть караоке не в том, чтобы звучать хорошо. |
| Finally I meet someone who can help me solve the mysteries of this town and Stan confiscates their card. | Наконец-то, я встретил кого-то, кто может помочь мне раскрыть тайны этого города и Стэн конфисковал их визитку. |
| No, Stan, it's not. | Нет, Стэн, никакого веселья. |
| I get no pleasure from the thought of taking you down with me, Stan. | Мне не получу никакого удовольствия от мысли, что ты рухнешь вместе со мной, Стэн. |
| Stan finally told me about his affair. | Стэн наконец-то рассказал о своей интрижке. |
| Uncle Stan, is it freshwater? | Дядя Стэн, это пресная вода? - Лучше. |
| Stan, your family's in bad shape here. | Стэн, твоя семья переживает не лучший период. |
| I don't think so, Stan. | Я так не думаю, Стэн. |
| Stan, I'd like you to meet my partner, Tino. | Стэн, я рад представить тебе своего партнёра, Тино. |
| Stan, thank you for the beautiful roses you left on my nightstand. | Стэн, спасибо за прекрасные розы, которые ты оставил на моем ночном столике. |
| It's good to have you back, Stan. | Хорошо, что ты вернулся, Стэн. |
| Stan, stop working and eat dinner with us. | Стэн, перестань работать и поужинай с нами. |
| Let me tell you a little story, Stan. | Позволь мне рассказать тебе небольшую историю, Стэн. |
| Mr. Stan Park, youth pastor. | Симтер Стэн Парк, молодой пастор. |
| Stan, I'm able to live on my own. | Стэн, я всё-таки могу жить одна. |
| FYI, Stan, the ceremony was beautiful. | К слову, Стэн, церемония был отличной. |
| Stan, I think this actually might be good for your mom. | Стэн, Я думаю что это может быть полезно для твоей мамы. |
| Stan, you speak up and look at Tom when he asks you a question. | Стэн, когда Том задаёт вопрос, отвечая, смотри на него. |
| I told you I wanted to be independent, Stan, but you wouldn't listen. | Я говорила тебе, что хочу быть независимой, Стэн, но ты не слушал. |
| You said it yourself, Stan. | Ты сам это говорил, Стэн. |
| Stan, Francine, I didn't know you ate at restaurants. | Стэн, Франсин, не знал, что вы обедаете в ресторанах. |
| Relax, Stan, nothing's going to happen. | Расслабься, Стэн, ничего страшного не случится. |
| Yes, Stan, I'll need your badge and cargo shorts. | Да, Стэн, мне нужны ваш значок и шорты. |
| Stan'll us what's going on. | Стэн точно скажет, как обстоят дела. |
| Stan, I wanted to pick your brain about the case. | Эй, Стэн, я хотел бы, чтобы ты поломал голову над этим случаем. |