| No, not... not wood shop students, like Terry from accounting, or Stan from HR. | Нет, нет... не неуклюжих студентов, а таких, как Терри из бухгалтерии или Стэн из отдела кадров. |
| Stan, it's Malcolm Hathaway, hostage negotiator. | Звучит именно как то, что я сделал. Приготовься, Стэн |
| And, so, Stan, the good news is she didn't come here and do this in person because of the effect you have on her. | В общем, Стэн, хорошая новость заключается в том что она не нашла в себе сил сказать тебе это лично потому что твоя власть над ней слишком сильна. |
| There's Stan and Steve, and then Pappa Wheelie and his son Wheels. | Есть Стэн и есть Стив, а еще есть Папа Трюкач и его сын Коляскин. |
| You knew what Christmas was about back then, didn't you, Stan? | Тогда ты знал, в чём настоящий смысл Рождества, не так ли, Стэн? |
| We've been through this already, Stan. | и звучит это, будто у нас ни черта нет, мы это уже проходили, Стэн! |
| Don't blame me for my son Stan | Когда-то был сынок мой Стэн - послушней не найти... |
| Said that Stan owed him $10,000 and that he'd better pay or else. | Сказал, что Стэн должен ему 10000 долларов, и что либо он заплатит, либо будет хуже. |
| So finally I'm just sitting there... and I decide, you know, This is Stan Grossman. | Итак, в конечном счете, я сижу там... и знаешь, решаю: "Это Стэн Гроссман. Какого черта?" |
| Stan - can you - can you close his eyes? | Стэн... можете... вы бы не могли закрыть ему глаза? |
| Ladies, this is Dr. Stan Knight, king of all internists. | Что тут? Дамы, дамы, это - доктор Стэн Найт, король терапевтов! |
| ! No, I'm nothing like Stan! | Нет, ни в коем случае, я не как Стэн! |
| I said, "I think that's Stan Smith." | Я сказал: "Это ж, вроде, Стэн Смит". |
| I got Stan into his crib. | Стэн будет точь-в-точь как ты, не так ли? |
| You think Stan was having steak with Abe this time? | Думаешь, и в этот раз Стэн и Эйб ужинали вместе? |
| Klaus, the life debt may be why Stan invited me to stay here at first, but we all know he love me now and wants me to be here. | Клаус, долг жизни может быть причиной, по которой Стэн предложил мне остаться здесь сначала, но мы же все знаем, что он любит меня и хочет, чтобы я жил здесь и дальше. |
| Stan, do you think you'll be home any time soon? | Стэн, ты скоро будешь дома? |
| Do you know how many dangerous and hurtful things Stan could do to me here? | Знаешь, сколько пыток приготовил для меня Стэн в боулинге? |
| Little Stan Marsh is the pitcher for the South Park Little League team, and Stan, how does it feel to be playing for the State Championship? | Маленький Стэн Марш - питчер Детской Лиги команды Саус Парка. Стэн, как ты себя чувствуешь, перед игрой в Чемпионате штата? |
| This is my stan. | А это он... мой Стэн. |
| Stan, did you really mean what you said back there? | Стэн, ты говорил тогда правду? |
| Kyle and Stan are best friends, and their relationship, which is supposed to reflect the real-life friendship between Parker and Stone, is a common topic throughout the series. | Стэн и Кайл лучшие друзья, и их взаимосвязь, отражающая реальную дружбу между Паркером и Стоуном, является общей темой шоу. |
| Why are you always on about women, Stan? I want to be one. | Что ты все время о женщинах, Стэн? |
| Stan, wait, I don't know if you'll be a match. | Стэн, подожди, я не уверена, подойдешь ли ты. Что? |
| Stan, we wanted to be able to go to the movies and enjoy ourselves. | Стэн, мы хотим просто пойти в кино и получить удовольствие |