| What are you looking at, Stan? | На что ты смотришь, Стэн? |
| Stan, you know where the African Revival Movement building is? | Стэн, ты знаешь, где здание этого движения? |
| If she's over there, what if Stan had to call us, or... | Если она там, что если Стэн звонил или... |
| Think Stan wants Henry to join the FBI? | Думаешь, Стэн хочет чтобы Генри работал в ФБР? |
| Isobel, may I introduce Stan Farrow? | Изабель, познакомься, это Стэн Фарроу. |
| Yes, Stan, it's me, Jamie. | Да, Стэн, это я, Джейми. |
| Stan, how much did this cost? | И сколько это стоило, Стэн? |
| What the hell have you been doing, Stan? | Чем вы черт побери занимались, Стэн? |
| Think there's a lad could do with an escort home, Stan. | Думаю, этого парня не мешало бы проводить до дома, Стэн. |
| Cindy didn't see what was on the phone, but Stan did. | СИнди не видела, что там было, но видел Стэн. |
| Stan's a big ol' fat cissy! | Да! Стэн - большой жирный циска! |
| Not for you, Stan Pines! | Только не для тебя, Стэн Пайнс! |
| Grunkle Stan, are you seriously shoplifting from a witch? | Дядюшка Стэн, ты вправду обкрадываешь ведьму? |
| Grunkle Stan, what happened to your hands? | Дядюшка Стэн, что с твоими руками? |
| Grunkle Stan, did you just tap my shoulder? | Дядюшка Стэн, это ты похлопал меня по плечу? |
| Stan, you need to learn some things about being a man! | Стэн, ты должен узнать кое-что про мужчин! |
| This is my only hope, Stan! | Это моя последняя надежда, Стэн! |
| Stan, isn't that Josh Garrett up there? | Стэн, это не Джош Гаррет? |
| How come you didn't buy any cards, Stan? | А почему ты не купил карточку, Стэн? |
| Well, I hate to tell you this, Stan, but... you are one messed-up kid. | Ну, я не хотел тебе это говорить, Стэн, но... ты сильно запутался, парень. |
| All these people are just like you, Stan, auditing with E-meters to get rid of their negative emotions. | Все эти люди, так же как ты, Стэн, делают одитинг с Е-метрами, чтобы избавиться от негативных эмоций. |
| All right, Stan, I want you to just relax and take hold of the E-meter handles. | Хорошо, Стэн, я хочу, чтобы ты расслабился и взялся за рукоятки Е-метра. |
| Stan, do you want to hear the great secret doctrine of life behind Scientology? | Стэн, ты хочешь услышать великое секретное учение сайентологов о жизни? |
| Stan, I just want you to know that I still hate Kyle more than you. | Стэн, я хочу чтоб ты знал - я... всё ещё ненавижу Кайла больше тебя. |
| Can you believe it, Stan? | Ты можешь в это поверить, Стэн? |