Thanks for meeting me, Stan. |
Спасибо, что согласился встретиться, Стэн. |
Your men crossed the line, Stan. |
Твои люди перешли черту, Стэн. |
Stan Baines, captain for West Melbourne. |
Стэн Бэйнс, Капитан Западного Мельбурна. |
Jack, Stan Baines is still a popular player with West fans. |
Джек, Стэн Бэйнс все еще популярный игрок среди фанатов Запада. |
Two years ago, Stan Baines telephoned me. |
Два года назад, Стэн Бэйнс позвонил мне. |
Luckily, Stan spends a lot of time with the nanny while we get to pound grape. |
К счастью, Стэн проводит много времени с няней, пока мы хлещем вино. |
Stan should be sleeping now, but genius here gave him chocolate-covered espresso beans. |
Сейчас Стэн уже должен спать, но один гений дал ему кофейные зёрна в шоколадной глазури. |
Stan knows how to lock doors now. |
Стэн теперь знает как запирать дверь. |
Stan's always home with me and the kids. |
Стэн всегда дома, со мной и детьми. |
And Stan's not answering his phone. |
И Стэн не отвечает на телефон. |
Stan, she wouldn't be at that park. |
Стэн, она никогда бы не пошла в этот парк. |
All right, Stan, if that lawyer comes back here, don't trust him. |
Ладно, Стэн, если адвокат вернется сюда, не верь ему. |
Well, check this out, Stan. |
Что ж, выясни это, Стэн. |
Stan, I'm so sorry, I really am. |
Стэн, мне очень жаль, правда. |
Well, Stan, we need to talk. |
Слушай, Стэн, нам надо серьезно поговорить. |
Grunkle Stan, just trust your lucky tie. |
Дядя Стэн, доверься своему счастливому галстуку. |
Grunkle Stan, we'd respect you if you took - things more seriously. |
Дядя Стэн, мы бы уважали, если бы ты относился к вещам более серьёзно. |
Stan Pines has run to the aid of two children who appear to be in danger. |
Стэн Пайнс поспешил на помощь к двум детям, находящимся в опасности. |
We're sorry, Grunkle Stan. |
И ты нас прости, дядя Стэн. |
Grunkle Stan, are you crying? |
Ты что, плачешь, дядя Стэн? |
Stan - I thought I heard something. |
Стэн, кажется, я что-то слышала. |
Come on, Stan, Have some respect. |
Брось, Стэн, прояви какое-нибудь уважение. |
Stan, I thought we had an agreement. |
Стэн, я думал, что у нас есть соглашение. |
Stan, you told me to integrate, that's what I did. |
Стэн, ты сказал мне обживаться, это то что я делаю. |
Maggie, look, Stan's activated the emergency plan. |
Мэрри, слушай, Стэн сказал начать план эвакуации. |