| Thanks for meeting me, Stan. | Спасибо, что согласился встретиться, Стэн. |
| Your men crossed the line, Stan. | Твои люди перешли черту, Стэн. |
| Stan Baines, captain for West Melbourne. | Стэн Бэйнс, Капитан Западного Мельбурна. |
| Jack, Stan Baines is still a popular player with West fans. | Джек, Стэн Бэйнс все еще популярный игрок среди фанатов Запада. |
| Two years ago, Stan Baines telephoned me. | Два года назад, Стэн Бэйнс позвонил мне. |
| Luckily, Stan spends a lot of time with the nanny while we get to pound grape. | К счастью, Стэн проводит много времени с няней, пока мы хлещем вино. |
| Stan should be sleeping now, but genius here gave him chocolate-covered espresso beans. | Сейчас Стэн уже должен спать, но один гений дал ему кофейные зёрна в шоколадной глазури. |
| Stan knows how to lock doors now. | Стэн теперь знает как запирать дверь. |
| Stan's always home with me and the kids. | Стэн всегда дома, со мной и детьми. |
| And Stan's not answering his phone. | И Стэн не отвечает на телефон. |
| Stan, she wouldn't be at that park. | Стэн, она никогда бы не пошла в этот парк. |
| All right, Stan, if that lawyer comes back here, don't trust him. | Ладно, Стэн, если адвокат вернется сюда, не верь ему. |
| Well, check this out, Stan. | Что ж, выясни это, Стэн. |
| Stan, I'm so sorry, I really am. | Стэн, мне очень жаль, правда. |
| Well, Stan, we need to talk. | Слушай, Стэн, нам надо серьезно поговорить. |
| Grunkle Stan, just trust your lucky tie. | Дядя Стэн, доверься своему счастливому галстуку. |
| Grunkle Stan, we'd respect you if you took - things more seriously. | Дядя Стэн, мы бы уважали, если бы ты относился к вещам более серьёзно. |
| Stan Pines has run to the aid of two children who appear to be in danger. | Стэн Пайнс поспешил на помощь к двум детям, находящимся в опасности. |
| We're sorry, Grunkle Stan. | И ты нас прости, дядя Стэн. |
| Grunkle Stan, are you crying? | Ты что, плачешь, дядя Стэн? |
| Stan - I thought I heard something. | Стэн, кажется, я что-то слышала. |
| Come on, Stan, Have some respect. | Брось, Стэн, прояви какое-нибудь уважение. |
| Stan, I thought we had an agreement. | Стэн, я думал, что у нас есть соглашение. |
| Stan, you told me to integrate, that's what I did. | Стэн, ты сказал мне обживаться, это то что я делаю. |
| Maggie, look, Stan's activated the emergency plan. | Мэрри, слушай, Стэн сказал начать план эвакуации. |