| What's your read, Stan? | Что думаешь, Стэн? |
| Stan, it's cash and carry day. | Стэн, сегодня день закупок. |
| You're against the fridge, Stan. | Ты около холодильника, Стэн. |
| Don't be weird, Stan. | Не дури, Стэн. |
| You want to bail, Stan? | Хочешь свалить, Стэн? |
| Stan's calling you a traitor. | Стэн считает тебя предателем. |
| We don't have tome for that, Stan! | Нет, нет, Стэн! |
| No, really, Stan, wait a while. | Нет, Стэн, подожди. |
| Stan has belonged to so many programs. | Стэн ходил на столько. |
| Don't you feel anything for Stan? | Тебе так безразличен Стэн? |
| Stan, what is going on? | Стэн, что происходит? |
| I think Big Stan is staying here. | Большой Стэн останется здесь. |
| I'm not really playing the field, Stan. | Я не нападающий, Стэн. |
| Stan, it's good to see you. | Рад тебя видеть, Стэн. |
| Stan Grossman said it was a done deal! | Так сказал Стэн Гроссман. |
| Stan, make me a promise. | Стэн, пообещай мне. |
| Stan, it looks really good. | Стэн, выглядит круто. |
| Stan, how long till this game is over? | Стэн, скоро игра кончится? |
| Of course we share something, Stan. | Конечно есть, Стэн. |
| You know, Stan never gave me a fine. | Стэн никогда не выписывал штраф. |
| Stan is... secretly a crime fiction writer! | Стэн... Тайный писатель детективов! |
| Stan, what is the matter with you? | Стэн, что с тобой? |
| Even old Stan nearly cracked a smile. | Даже старый Стэн почти улыбнулся. |
| What a great day, Stan. | Чудесный денёк, Стэн. |
| Stan, how long is this story? | Стэн, длинная история? |