Примеры в контексте "Stan - Стэн"

Примеры: Stan - Стэн
Stan, you're stressin' me out! Умоляю! Стэн, ты меня выводишь!
Stan was cleaning the patio with my power washer, and it kind of got away from him. Стэн мыл патио моей портативной мойкой, и он просто не смог с ней справиться.
Stan, honey, I hate to break this to you, but I am your safe. Стэн, дорогой, знаю, что сейчас не лучший момент, но я и есть твой сейф.
Stan, I am so sorry. I really am. Стэн, мне очень жаль, правда.
Why would Stan sell me out? М: Зачем Стэн сдал меня?
Grunkle Stan, why are we here again? Дядюшка Стэн, так зачем мы здесь?
It's called "Grunkle Stan wins the football bowl." Я назвал её "Дядюшка Стэн выигрывает футбольный кубок".
Grunkle Stan, how could you lie to those policemen? Дядюшка Стэн, как ты мог наврать этим полицейским?
Grunkle Stan, you didn't put him outside? Прадядя Стэн, ты же не выпускал его наружу?
What's going on, Stan? Что, что происходит, Стэн?
Get out of my room, Stan! Убирайся из моей комнаты, Стэн!
But, Stan, what you're doing feels very unfair to the family. Но, Стэн, ты нечестно поступаешь со своей семьёй.
Stan, I think it's your turn to ride shotgun! Стэн, твоя очередь ехать впереди!
I know you remember him... Stan? Возможно ты его помнишь... это Стэн.
Stan, you can't put your family through this again! Стэн, ты не можешь заставить нас снова пройти через это!
Little Stan Marsh actually has a shot at the goal! Малыш Стэн Марш готов ударить по воротам!
Can you believe it, Stan? Ты можешь поверить в это, Стэн?
Please welcome, Stan Marsh and his crew. Встречайте, Стэн Марш и его команда
Am I making things uncomfortable for you, Stan? Я доставил тебе неудобства, Стэн?
I got a boot for you, Stan. Знаю, какой сапожок тебе подойдет, Стэн.
Stan, what the hell is going on? Стэн, КАКОГО ЧЕРТА здесь происходит?
Stan, I don't think we're supposed to be in the military base. Стэн, мне кажется что мы не должны там быть.
Stan, I told you to get out! Стэн, я сказала тебе уйти!
Honestly, Stan, after seeing all that, I'm not so worried about you anymore. Честно, Стэн, после такого зрелища, я о тебе не так волнуюсь.
You just don't get it, Stan. Ты просто не понимаешь этого Стэн!