| Stan, we have to make this right. | Стэн, мы должны всё исправить. |
| This is Stan Divac, and he's one of my assistants. | Это Стэн Дивац, мой ассистент. |
| Matter of fact, we've come to do you a bit of good, Stan. | В действительности, мы пришли немного помочь тебе, Стэн. |
| Look, Stan, it's a real lead. | Слушай, Стэн, это реальная зацепка. |
| Yes, well, you'll have to forgive me, Stan. | Да, пожалуй, прости меня, Стэн. |
| Stan, CCTV shots from the bookies at the end of Eastern Street. | Стэн! Снимки камеры видеонаблюдения с букмекерской лавки на Истерн-Стрит. |
| I've tried everything, but Stan is still terrified of Freddy Krueger. | Я перепробовал всё, но стэн до ужаса боится Фредди Крюгера. |
| Stan, you need to go to the U.S. embassy and get help. | Стэн, ты должен обратиться за помощью в Американское посольство. |
| Stan looked after the girls while we were out. | Стэн присматривал за девочками пока мы отсутствовали. |
| Stan, Martinez and Hanlon - they keep an apartment near the precinct. | Стэн, Мартинез и Хэнлон сняли квартиру недалеко от участка. |
| Don't assume that Stan's up to something bad. | Не думай, что Стэн задумал что-то плохое. |
| Stan, we're not here to go over any accounting business. | Стэн, мы здесь не из-за бухгалтерии. |
| Stan, I haven't seen you since college. | Стэн? Мы не виделись с колледжа. |
| It's not too late to tell everyone the truth, Stan. | Ещё непоздно сказать всем правду, Стэн. |
| She's been through a lot, Stan. | Она через многое прошла, Стэн. |
| Grunkle Stan, I'm an arts and crafts master. | Дядушка Стэн, я мастер искусств и рукоделия. |
| Wax Stan, I hope you're pickin' pockets in wax heaven. | Восковой Стэн, надеюсь ты неплохо набиваешь карман на восковых небесах. |
| Stan, I'm thinking we should offer 'em half a million. | Стэн, я думаю отдать им только полмиллиона. |
| Look, Stan, I'm through messing around. | Послушай, Стэн, больше нельзя медлить. |
| I have encountered an intelligent signal Stan. Stan... | Я получил разумный сигнал, Стэн. |
| Stan, Stan, he's our boy. | Стэн, Стэн, наш парень. |
| Stan, Stan, only Stan! | Стэн, Стэн, просто Стэн! |
| Stan orders Kyle to check out his profile status and Kyle finds out that Stan is supposedly hosting a party elsewhere in Facebook at Café World. | Стэн просит Кайла проверить статус его профиля и Кайл узнаёт, что Стэн проводит вечеринку в Café World. |
| Stan Murch: Stocky, red-headed Stan Murch is the gang's usual driver. | Стэн Марч: Коренастый рыжий Стэн Марч - обычно в банде используется водителем. |
| Stan Williams- Stan Williams is a former mixed martial arts champion and a mercenary working with the O.C.U. military. | Стэн Уильямс - Стэн Уильямс - бывший чемпион по смешанным боевым искусствам и наемник, работающий с O.C.U. военные. |