Stan went downstairs, and when he returned, he was... Holding the blue butterfly. |
Стэн спустился вниз, а когда он вернулся, он... держал Голубую Бабочку. |
I pulled the gun, Stan grabbed for it... |
Я вытянул пистолет, Стэн схватился за него... |
I think Stan Gardner's innocent. |
Я думаю, что Стэн Гарднер невиновен. |
Stan Gardner and his wife live about half a mile from you, 17 blocks to be exact. |
Стэн Гарднер и его жена живут приблизительно в половине мили от вас, 17 кварталов, если быть точной. |
Stan, that wasn't a machine. |
Стэн, это была не машина. |
I'm so proud of you, Stan. |
Я так горжусь тобой, Стэн. |
"Dear Stan, admit you're the liar"or my reign of terror will continue. |
Дорогой Стэн, признай, что ты - лжец или череда кошмаров продолжиться. |
Stan, I know exactly what to do. |
Стэн, я знаю, что надо делать. |
Right, Stan, you go that way. |
Так, Стэн, ты идёшь тем путём. |
Grunkle Stan, are you wearing a blindfold? |
Дядушка Стэн, ты что, тоже надел повязку? |
Wax Stan has lost his head, and it's up to us to find it. |
Восковой Стэн потерял свою голову, и именно нам предстоит найти её. |
Stan Grossman looked at your proposal. |
Стэн Гроссман подумал над твоим предложением. |
If your numbers are right, Stan says its sweet. |
Если твои подсчёты верны, Стэн говорит будет дело. |
If Stan calls, you just tell him I went to Embers. |
Если позвонит Стэн, скажи, что я пошел к Эмберам. |
Two beers, thanks, Stan. |
Два пива, спасибо, Стэн. |
An arrest warrant is serious, Stan. |
Ордер на арест - это не шутки, Стэн. |
Stan said he was fixing the place up so his family could move in. |
Стэн сказал, что он ремонтирует его, чтобы переехать сюда с семьей. |
Stan says he thinks he was there to collect a gambling debt. |
Стэн говорит, что скорее всего он вломился, чтобы выбить твой игорный долг. |
Stan, he's - he's working so hard to be good. |
Стэн, он очень тяжело работает, чтобы держаться на плаву. |
I know you're in trouble, Stan. |
Я знаю, что у тебя проблемы, Стэн. |
Stan, I already told you... |
Стэн, я уже сказала тебе... |
Stan would want me to move on. |
Стэн хотел бы чтобы я жила дальше. |
Stan, wait. I was just pretending to have moved on with Travis. |
Стэн подожди, я лишь притворялась с Трэвисом что пережила все это. |
Stan burned every bridge in town. |
Стэн сжег все мосты в этом городе. |
Stan, I wouldn't do tha... |
Стэн, я бы не стал... |