Примеры в контексте "Stan - Стэн"

Примеры: Stan - Стэн
Stan, you just killed the Colossal Squid! Стэн, ты убил Гигантского Кальмара!
Don't, Stan - die with some dignity Не надо, Стэн. Умри с достоинством.
Bad enough Stan being in two minds whether to call out you or the vet. Хватит того, что Стэн не знал, кому звонить - вам или ветеринару.
You want to go and fight, Stan? Ты хочешь идти на войну, Стэн?
Stan and I took our friendship to a whole new- Стэн и я подняли нашу дружбу на совершенно новый...
I will not be ignored, Stan. Я не собираюсь умалчивать, Стэн!
Well, why do you want to be Loretta, Stan? Почему ты хочешь быть Лореттой, Стэн?
You painted my piece, Stan! Ты покроссил мой кусок, Стэн!
Stan King: 35 years old and a world-class thief suspected of some of the biggest jewelry and art heists in the last decade. Стэн Кинг 35 лет, вор мирового класса подозреваемый в нескольких крупных кражах драгоценностей и произведений искусства за последние 10 лет.
I don't know, but I think Stan must have found it. Не знаю, но, думаю, что Стэн нашел его.
So you staked out the club, and when Stan showed, you shot him. Итак, вы затаились в клубе, а когда Стэн появился, вы его пристрелили.
My doorman Stan, he took you by the hand Мой швейцар Стэн, взял тебя за руку
It's just me, your Grunkle Stan! Это всего лишь я, дядушка Стэн!
Don't worry, Grunkle Stan, I'll make you a new wax figure from all this old wax. Не беспокойся, дядушка Стэн, я сделаю новую фигуру из этого старого воска.
I can't tell you how much I hate it, Stan. Я даже не могу тебе сказать тебе насколько я тут все ненавижу, Стэн.
So, Stan, what's your plan for the Southeast? Ну что, Стэн, каков твой план для Юго-восточного?
Stan loved you, Martin, and he loved me. Стэн любил тебя, Мартин, и любил меня.
What happens when Stan gets home? Что будет, когда вернётся Стэн?
Grunkle Stan, what did you feed us? Дядушка Стэн, чем ты нас накормил?
But now we have till Stan beeman gets his first look at me. Но теперь у нас времени - пока Стэн Биман меня не увидит.
Every time Stan and I made a collar we'd have all this paperwork to fill out. Каждый раз, когда Стэн и я производили задержание, нам нужно было заполнить кучу бумаг.
Doug's agency threw it out by the airport, which is where Stan works, so we all went. Агентство Дуга проводило ее в аэропорту, в котором кстати работает Стэн, поэтому мы все на нее пошли.
You're embarrassing yourself, Stan. Не выставляй себя на посмешище, Стэн
Did he tell you about his turtles, little Lulu and Stan? Он рассказал тебе о черепахах, маленьких Лулу и Стэн?
Stan, you made me mess up! Черт, Стэн, из-за тебя я ошиблась!