The growth and evolution of the global economy has seen an ever-increasing number of nations and organizations using space. |
Рост и эволюция глобальной экономики сопряжены с неуклонным увеличением числа стран и организаций, использующих космос. |
This principle of "peaceful purposes" allows space to be used for national and homeland security activities. |
Этот принцип "мирных целей" позволяет использовать космос для деятельности в сфере национальной и внутренней безопасности. |
We are strongly convinced that space should be used only for peaceful purposes. |
Мы твердо убеждены, что космос должен использоваться только в мирных целях. |
Also, space represents both challenges and opportunities for verification of any arms control agreements. |
Кроме того, космос сопряжен как с вызовами, так и с возможностями для проверки любых соглашений по контролю над вооружениями. |
It must've killed you when I went to space. |
Когда я полетел в космос, ты, наверное, чуть не удавился. |
At the same time, space is the most transparent of environments, open in all directions. |
В то же время космос - это самая транспарентная из сред, открытая по всем направлениям. |
Thirdly, the United States will continue to protect its access to and use of space. |
В-третьих, Соединенные Штаты будут продолжать отстаивать свое право доступа в космос и его использования. |
We need space for the stable development of future generations. |
Мирный космос необходим для устойчивого развития будущих поколений. |
Transparency and confidence-building measures can serve the purpose of discouraging the placement of weapons in space. |
Снижению мотивации к выводу оружия в космос могут служить меры транспарентности и укрепления доверия. |
The technical result of the group of inventions is directed at reducing costs for transporting cargo to the space. |
Технический результат группы изобретений направлен на снижение затрат по доставке грузов в космос. |
Your representative forum has met on the threshold of an important date: the fortieth anniversary of the first manned space flight. |
Ваш представительный форум собрался в преддверии знаменательной даты - 40-летия со дня первого полета человека в космос. |
He is soon defeated using the dance energy of the crowd and sent flying into space. |
Его побеждают с помощью энергии танца толпы и отправляют в космос. |
Mankind is colonising space at a fantastic rate. |
Человечество колонизирует космос с фантастической скоростью. |
The two heroes go into space with the help of their Bat-Rocket. |
Оба героя выходят в космос с помощью «бэт-ракеты». |
After aiding Thor on several occasions, Firelord returns to deep space. |
После оказания помощи Тору несколько раз, Огненный Лорд вернулся в космос. |
Poljot 3133 were taken into space by astronauts from Russia, France, Germany and Ukraine. |
Полёт 3133 был доставлен в космос астронавтами из России, Франции, Германии и Украины. |
Altogether, he saw off to space more than 170 cosmonauts and astronauts. |
В общей сложности он проводил в космос более 170 космонавтов и астронавтов. |
In 1979, the first Bulgarian cosmonaut Georgi Ivanov flew in space on board of Soyuz 33. |
В 1979 году на борту корабля Союз-33 в космос отправился первый болгарский космонавт Георги Иванов. |
Together they fled into deep space. |
Вместе они направились в темный космос. |
No system ever flew in space. |
В космос ни разу не вылетали. |
This was Peru's first attempt to venture into space. |
Это был первый рывок Перу в космос. |
In the series, Venom is defeated by Spider-Man and sent into space. |
В серии, Веном побежден Человеком-пауком и отправлен в космос. |
They're able to help lift the dome, which they let drift off into space. |
Они в состоянии помочь снять купол, который они отпускают прямо в космос. |
Military doctrines that seek full-spectrum dominance projected through and from space are counterproductive and jeopardize the security of all humanity. |
Военные доктрины, нацеленные на достижение всестороннего доминирования через космос и из космоса, носят контрпродуктивный характер и ставят под угрозу безопасность всего человечества. |
The goal of Yuri's Night is to increase public interest in space exploration and to inspire a new generation of explorers. |
Цель «Юрьевой ночи» заключается в повышении публичного интереса к исследованию космоса и в вдохновении новых поколений исследовать космос. |