Atmospheric particles got enough energy to break free from the gravity of the planet, escaping away to space, never to return. |
Частицы атмосферы получили энергию и освободились от гравитации планеты, вырвались в космос и не вернулись. |
I miss the Regans, they love to got to space. |
Я скучаю по Рейганам. Они любили летать в космос. |
The temperature rises until the infrared radiation trickling out to space just balances the sunlight reaching the surface. |
Температура повышается до тех пор, пока инфракрасное излучение не просочится в космос и уравновесит солнечные лучи, достигающие поверхности. |
We're entering a second generation of no progress in terms of human flight in space. |
Появилось уже второе поколение тех, кто живет в ситуации отсутствия какого-либо прогресса в области полетов человека в космос. |
We can't afford to take good clothing and throw it out into space. |
Мы не можем позволить себе выкидывать в космос такую хорошую одежду. |
As certain countries continue to develop missile defence programmes, the possibility that military defence systems will enter space increases. |
По мере того, как некоторые страны продолжают разрабатывать программы противоракетной обороны, возможность вывода в космос военно-оборонительных систем возрастает. |
Even now, the family chosen for this incredible journey into space is preparing to take their final pre-liftoff physical tests. |
Прямо сейчас семья Робинсонов, избранная для этого невероятного путешествия в космос готовится к прохождению заключительных медицинских тестов. |
Space-bound goods are covered under the objectives outlined in the preliminary draft space property protocol. |
Цели, изложенные в предварительном проекте протокола о космическом имуществе, охватывают имущество, предназначенное для выведения в космос. |
Theater director, teacher, artistic director Theater of Youth Creativity Evgeny Sazonov: He opened the door into space for us. |
Театральный режиссёр, педагог, художественный руководитель Театра Юношеского Творчества (ТЮТ) Евгений Сазонов: «Он приоткрыл нам дверь в космос. |
1963 - First woman in space, the mission of Valentina Tereshkova on-board Vostok-6. |
1963 г. - первый полет в космос женщины-космонавта - полет Валентины Владимировны Терешковой на космическом корабле "Восток-6". |
This has the advantage of increasing the available space in the building without obstructing the street. |
Его целью является расширение функциональности этой системы, позволяющей выполнять действия за бортом станции без необходимости выхода в открытый в космос. |
Maybe instead of going to Hell this time, they go into space. |
Да, Билли? - Может быть, сейчас вместо рая они направятся в космос. |
The very first year, starting when Gagarin went in space, and a few weeks later Alan Shepherd, there were five manned space flights in the world - the very first year. |
В тот самый первый год, когда Гагарин летал в космос, а через несколько недель Ален Шепард, было еще пять полетов человека в космос; это в первый год. |
It further hoped that international cooperation in the elaboration of appropriate plans for limiting the dangers for future missions posed by space debris would be strengthened. |
Он призывает все государства-члены вносить взносы в Целевой фонд поддержки мероприятий, осуществляемых в рамках рекомендаций ЮНИСПЕЙС III. Египет выражает также пожелание, чтобы в ходе международного сотрудничества прилагались более энергичные усилия для выработки соответствующих проектов по уменьшению опасности, создаваемой космическим мусором для будущих полетов в космос. |
The James Webb Space Telescope (JWST) will be launched into space on board an Ariane5 rocket by 2018 at the earliest. |
Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты "Ариан 5". |
Eventually, I invested in Space Adventures, the company that organized Shuttleworth's trip into space. |
В итоге я стала инвестором компании Космические Путешествия (Space Adventures), которая организовала полет Шатлворта в космос. |
During Gemini 9A, in June 1966, Astronaut Eugene A. Cernan tested NASA's first space suit, and discovered during the space walk that his helmet visor fogged, among other issues. |
На Gemini 9А, в июне 1966 года, астронавт Юджин А. Сернан испытал первый скафандр НАСА, и обнаружил во время выхода в открытый космос, что его шлем запотевает. |
That came from a 1960 paper on space travel, because, ifyou think about it, space is pretty awkward. |
Это из статьи про космические путешествия от 1960 года.Потому что, если задуматься, то космос - это очень странноеместо, |
In addition, young people stood to benefit from space: space inspired them, creating a desire for knowledge, and could therefore be used as a motivator for learning. |
Кроме того, космос приносит пользу и самой молодежи, питая ее вдохновением, стиму-лируя жажду знаний и, следовательно, побуждая ее к учебе. |
The very first year, starting when Gagarin went in space, and a few weeks later Alan Shepherd, there were five manned space flights in the world - the very first year. |
В тот самый первый год, когда Гагарин летал в космос, а через несколько недель Ален Шепард, было еще пять полетов человека в космос; это в первый год. |
When I was in that airlock and they were threatening to space me, you were the one who gave up the code. |
Когда меня угрожали выбросить в космос, именно ты выдал код. |
In the third year, there's a six- week course of actual space walks, so you can get used to them. |
На третьем курсе есть шестинедельная практика выходов в открытый космос, так что можно привыкнуть. |
Stop what you're doing, or I'll depressurize that deck and blow you out into space. |
Остановитесь, или я разгерметизирую палубу и выдую вас в космос. |
That would depressurize the Cargo Bay and suck all of these containers out into space. |
При этом разница давлений на палубе и снаружи выбросит все контейнеры в космос. |
Before one can begin deep space flight, all pilots must take one final physical examination. |
Перед полётами в далёкий Космос все пилоты должны пройти медицинский осмотр |