He said he'd be okay throwing me into space without my helmet, but that you wouldn't like it. |
Сказал, что не прочь выбросить меня в космос без шлема, но тебе это не понравится. |
But as time passed, the radiation expanded and cooled and in ordinarily visible light, space became dark as it is today. |
Со временем излучение простиралось все дальше и остывало, и в обычном видимом диапазоне космос стал темным, как теперь. |
Well, I think of her constantly, and every time I do, I go further out into space. That's very interesting. |
Я постоянно о ней думаю, и всякий раз отправляюсь дальше в космос. |
And then 24 months from now, people will be able to take a ride into space. |
Затем ещё 12 месяцев испытаний, и через 24 месяца, считаю от сегодняшнего дня, люди смогут прокатиться в космос. |
Little girl like a trip to space? |
Может, малышке понравится полет в космос? |
You want to send a man into space without the front of his ship? |
Ты хочешь послать человека в космос без носа корабля? |
When a warship jumps to normal space, it's briefly out of contact... because of the energy drain. |
При выходе корабля в обычный космос, он лишен связи короткое время из-за перерасхода энергии. |
You mean the time he went rogue on a space walk? |
Ты имеешь в виду тот раз, когда он вышел без разрешения в космос? |
If we lose the Marauder, there's no way off this station, even if we get back to normal space. |
Если потеряем "Мародёр", то не сможем выбраться со станции, даже если вернёмся в обычный космос. |
Light travels from the Sun to the Earth through space, yes? |
Свет движется от Солнца к Земле через космос, да. |
Exactly, what could be more patriotic, more adventurous than exploring space? |
Точно, что может быть более патриотичным, полным приключений, чем исследовать космос? |
No, we beamed it out into open space, Scotty, |
Нет, телепортовали его в открытый космос, Скотти, |
And the men that reach out into space... will be able to find ways to feed the hungry millions of the world and to cure their diseases. |
И когда люди попадут в космос, то найдут способ накормить миллионы голодных и излечить болезни. |
Fairly sophisticated scientific and technological experiments, as well as application missions, can be flown in space at modest costs. |
При незначительных затратах в космос может запускаться весьма сложное научно-техническое экспериментальное оборудование, равно как и оборудование, предназначенное для решения прикладных задач. |
How could I be in space? |
Как я мог попасть в космос? |
Why didn't you evacuate the compartment to space? |
По чему вы не выкинули отсек в космос? |
Otter Eyes just shot that Monkey into space! |
Милые Глазки отправил мартышку в космос! |
I'm going into space right now! |
Я отправляюсь в космос прямо сейчас! |
Rory Adams will spacewalk to establish visual contact with the incoming space capsule, and he will grab it with a remote arm. |
Рори Адамс выйдет в космос, чтобы наладить визуальный контакт с приближающейся космической капсулой, и захватит ее дистанционно управляемым манипулятором. |
Now, I can't let you space them, as appealing as that idea sounds... at the moment, but we do have another solution. |
Но я не позволю выкинуть их в космос, хотя, сейчас мне идея кажется заманчивой поэтому, у нас есть другое решение. |
At the same time, space is the most transparent of environments, open in all directions, and the technologies lend themselves to verification. |
В то же время космос является наиболее транспарентной из всех сред, открытой во всех направлениях, а технологии поддаются контролю. |
It's like asking Han Solo "How is space?" |
Это как спросить у Хана Соло: "Как тебе космос?" |
Thirty years of unprecedented technological progress have occurred since then, and a growing number of States are capable of placing objects in space. |
С тех пор прошло 30 лет, в течение которых имел место беспрецедентный технических прогресс, и сегодня все большее число государств способны осуществлять запуски объектов в космос. |
The crew on "Shenzou", which meant "divine vessel" in Chinese, had successfully flown in space and returned safely to earth. |
Экипаж «Шенжу», что по-китайски означает «священный корабль», был успешно запущен в космос и благополучно вернулся на Землю. |
At the same time, the People's Republic of China was to be congratulated for its admirable recent achievement in human space flight. |
В то же время нужно поздравить Китайскую Народную Республику в связи с ее недавним замечательным достижением - запуском человека в космос. |