It reduces Earth's heat radiation to space, so there's a temporary energy imbalance. |
Снижается уровень выброса тепловой радиации в космос, что приводит к временному энергетическому дисбалансу. |
Eventually they would go out into space, and start colonizing and exploring the universe. |
В конце концов, они бы вышли в космос и начали колонизировать и исследовать Вселенную. |
This is probably the best time in the history of mankind to love space. |
Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос. |
You could build your own satellite and get it into space for like 8,000 dollars. |
Вы можете построить свой собственный искусственный спутник и запустить его в космос всего за 8 тысяч долларов. |
And so this, again, a real picture of the ice fountains rising up into space, absolutely beautiful. |
И это, ещё раз, настоящая фотография ледяных фонтанов, поднимающихся в космос; очень красиво. |
His body is subsequently ejected into space. |
И её тело отправляют в космос. |
They were launched into space along with the Krakoa land mass by Polaris and fell into a state of suspended animation. |
Вместе с Кракоа они были запущены в космос силами Полярис и впал в состояние анабиоза. |
Volcanic eruptions on Jupiter's moon Io eject large amounts of sulfur dioxide gas into space, forming a large torus around the planet. |
Вулканические извержения на спутнике Юпитера Ио выбрасывают большой объём оксида серы в космос, формируя крупный газовый тор вокруг планеты. |
Liquid waste is vented to space. |
Жидкие отходы выбрасываются в открытый космос. |
It must be awesome seeing space from one of these ships. |
Должно быть это здорово, увидеть космос с одного из тех кораблей. |
All along here, that empty space in between, that's Reaver territory. |
Все место вот здесь, весь пустой космос между - территория Риверов. |
And rocket technology will get the scientists far enough up into space to espy these gravitational waves. |
И космические технологии смогут дать доступ ученым в достаточно далекий космос, чтобы обнаружить эти волны. |
The only embarrassment I suffered, was watching astronauts carry candy buckets into space. |
Единственным, что вызвало смущение, было наблюдение за тем, как астронавты несут ведра с конфетами в космос. |
Our journey into space will go on . |
Ваше путешествие в космос будет продолжено. |
But women have been flying to space for 50 years. |
Но женщины в космос летают уже 50 лет. |
I am officially "no go" to space. |
Теперь я официально не лечу в космос. |
Think I might want to go to space. |
Думаю, я хочу слетать в космос. |
I thought I would be going to space. |
Я думала, что полечу в космос. |
If they ever ventured into space, they evidently withdrew immediately. |
Если они и летали в космос, явно сразу же прекратили. |
They couldn't possibly have put that ship we saw into space. |
Они не могли запустить такой корабль в космос. |
One day it'll take us into space. |
Однажды она увезет нас в космос. |
Mankind would never have lived to travel space if they had. No. |
Человечество бы никогда не вышло в космос. |
This is what happens when we jump into uncharted space. |
Вот что случается, когда прыгаешь в неизвестный космос. |
I have to get to my ship and go back up in space. |
Я должен вернуться на свой корабль И улететь обратно в космос. |
There's no way space is that big. |
Космос не может быть таким большим. |