| It reduces Earth's heat radiation to space, so there's a temporary energy imbalance. | Снижается уровень выброса тепловой радиации в космос, что приводит к временному энергетическому дисбалансу. |
| Eventually they would go out into space, and start colonizing and exploring the universe. | В конце концов, они бы вышли в космос и начали колонизировать и исследовать Вселенную. |
| This is probably the best time in the history of mankind to love space. | Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос. |
| You could build your own satellite and get it into space for like 8,000 dollars. | Вы можете построить свой собственный искусственный спутник и запустить его в космос всего за 8 тысяч долларов. |
| And so this, again, a real picture of the ice fountains rising up into space, absolutely beautiful. | И это, ещё раз, настоящая фотография ледяных фонтанов, поднимающихся в космос; очень красиво. |
| His body is subsequently ejected into space. | И её тело отправляют в космос. |
| They were launched into space along with the Krakoa land mass by Polaris and fell into a state of suspended animation. | Вместе с Кракоа они были запущены в космос силами Полярис и впал в состояние анабиоза. |
| Volcanic eruptions on Jupiter's moon Io eject large amounts of sulfur dioxide gas into space, forming a large torus around the planet. | Вулканические извержения на спутнике Юпитера Ио выбрасывают большой объём оксида серы в космос, формируя крупный газовый тор вокруг планеты. |
| Liquid waste is vented to space. | Жидкие отходы выбрасываются в открытый космос. |
| It must be awesome seeing space from one of these ships. | Должно быть это здорово, увидеть космос с одного из тех кораблей. |
| All along here, that empty space in between, that's Reaver territory. | Все место вот здесь, весь пустой космос между - территория Риверов. |
| And rocket technology will get the scientists far enough up into space to espy these gravitational waves. | И космические технологии смогут дать доступ ученым в достаточно далекий космос, чтобы обнаружить эти волны. |
| The only embarrassment I suffered, was watching astronauts carry candy buckets into space. | Единственным, что вызвало смущение, было наблюдение за тем, как астронавты несут ведра с конфетами в космос. |
| Our journey into space will go on . | Ваше путешествие в космос будет продолжено. |
| But women have been flying to space for 50 years. | Но женщины в космос летают уже 50 лет. |
| I am officially "no go" to space. | Теперь я официально не лечу в космос. |
| Think I might want to go to space. | Думаю, я хочу слетать в космос. |
| I thought I would be going to space. | Я думала, что полечу в космос. |
| If they ever ventured into space, they evidently withdrew immediately. | Если они и летали в космос, явно сразу же прекратили. |
| They couldn't possibly have put that ship we saw into space. | Они не могли запустить такой корабль в космос. |
| One day it'll take us into space. | Однажды она увезет нас в космос. |
| Mankind would never have lived to travel space if they had. No. | Человечество бы никогда не вышло в космос. |
| This is what happens when we jump into uncharted space. | Вот что случается, когда прыгаешь в неизвестный космос. |
| I have to get to my ship and go back up in space. | Я должен вернуться на свой корабль И улететь обратно в космос. |
| There's no way space is that big. | Космос не может быть таким большим. |