Venus and Mars do not have magnetic fields, and as a result the solar wind is causing their atmospheres to gradually bleed away into space. |
Венера и Марс не имеют магнитного поля, и в результате солнечный ветер постепенно сдувает их атмосферы в космос. |
Is space really such a bad grave for him? |
А разве Космос - плохая могила для него? |
You know, one of the things that helped me get through Howard being in space for so long was getting married before he left. |
Знаете, а мне помогло пережить такую долгую экспедицию Говарда в космос то, что мы поженились перед его отлетом. |
Scotty beamed his guts into space! |
Скотти переместил его кишки в космос! |
I'm going up in space! |
Я. Я полечу в космос! |
Don't shoot yourself into space. |
Введите код - Не катапультируйся в космос! |
Your vast shell reaches into endless space |
Твой конус поднимается в ночи в бескрайний космос |
The moment it poses a threat, send it back into space. |
В случае, если он станет опасен, немедленно отправляйте в космос. |
There's actually a translation of the Vedas that speaks of jumping into space speedily with a craft, using fire and water. |
Существует, вообще-то, перевод Вед, в котором говорится о скоростных прыжках в космос на космических кораблях, использующих для работы огонь и воду. |
It has a much colder core than the other giant planets and radiates very little heat into space. |
Он имеет намного более холодное ядро, чем другие газовые гиганты, и излучает в космос очень мало тепла. |
This year, Nigeria's government bought a Chinese-made satellite, and even paid the Chinese to launch it into space in May. |
В этом году Нигерия купила спутник китайского производства и даже заплатила за то, чтобы Китай запустил его в мае в космос. |
Putting a monkey in space may not have been the most exciting achievement, but the government was paying for it, so it happened. |
Вывод обезьяны в космос, возможно, не самое захватывающее достижение, однако правительство платило за него, и оно произошло. |
When a star explodes, its outer shell is cast off and it travels outward into space gathering up material, and it produces a little shell. |
Когда звезда взрывается, её внешняя оболочка отделяется, попадает в открытый космос, собирая материал вокруг, и появляются маленькие раковины. |
If we zoom in on this, we can see that there are two huge plumes going out into space. |
Если увеличить масштаб, мы увидим два огромных шлейфа, уходящих в космос. |
The accretion disk glows brightly in the x-rays, and huge magnetic fields can launch the material into space at nearly the speed of light. |
Аккреционный диск ярко светится при рентгеновском излучении, огромные магнитные поля выталкивают материю в космос почти со скоростью света. |
Venus with its thick atmosphere is thought to have lost most of its water to space in large part owing to solar wind ablation. |
По той же причине, как полагают, Венера потеряла большую часть своих вод - за счёт уноса солнечным ветром в космос. |
Their canoes, our rockets; their sea, our space. |
Их каноэ - как наши ракеты, их море - как наш космос. |
My mission in life since I was a kid was, and is, to take the rest of you into space. |
С самого детства я видел цель своей жизни в том, чтобы отправить вас всех в космос. |
If we're going to get that, and make that gas station possible, we have to figure out ways to move large volumes of payload through space. |
Если мы хотим добыть эту воду и превратить заправочную станцию в реальность, нам нужно найти способ переноса большого количества грузов через космос. |
The orbital refueling stations I've just described could create an entirely new industry and provide the final key for opening space to the general exploration. |
Орбитальные заправочные станции, которые я только что описал могли бы создать новую промышленность и окончательно открыть космос для всеобщего покорения. |
And Americans love their Chinese food so much they've actually brought it into space. |
Американцы любят китайскую еду так сильно, что даже берут её с собой в космос. |
Payload fairing dimensions (typically the width but also the height) of modern launch vehicles limit the size of rigid components launched into space. |
Габариты головного обтекателя (в основном ширина, но также и высота) современных ракет-носителей ограничивают размеры жестких компонентов, отправляемых в космос. |
Trust me, those guys haven't been happy since before there was manned space flight. |
Можешь мне поверить, эти ребята не были счастливы еще со времен первого полета человека в космос. |
Why would the Founders send such helpless creatures out into space? |
Почему основатели послали в космос таких беззащитных существ? |
limping antelope don't go into space. |
Хромые антилопы не летают в космос. |