Adopted in 2000 on the initiative of CNES and ESA, the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters now has 15 members. |
В 2000 году по инициативе Национального центра космических исследований и Европейского космического агентства была принята международная хартия "Космос и стихийные бедствия", к которой к настоящему времени присоединилось 15 членов. |
In 2014, Soni appeared in commercials for AT&T. In 2015, Soni appeared in Other Space, a series created by Paul Feig, as Captain Stewart Lipinski. |
В 2014 году Сони снимался в рекламных роликах для AT&T. В 2015 году Каран появился в сериале «Другой космос», созданном Полом Фигом, в роли капитана Стюарта Липински. |
This design was later refined with a slightly more angular appearance that was seen in most Next Generation-era movies as well as later seasons of Star Trek: Deep Space Nine and Voyager. |
Этот дизайн позже был усовершенствован с немного более угловатым внешним видом, который был замечен в большинстве фильмов эпохи следующего поколения, а также в более поздних сезонах сериалов «Звёздный путь: Глубокий космос 9» и «Звёздный путь: Вояджер». |
However, in the Star Trek: Deep Space Nine episode "For the Cause", industrial replicators are used to replicate large components of ships, shuttlecraft, and other pieces of this sort, which are later used in shipyards to construct such vessels. |
Однако в сериале «Дальний космос 9» в эпизоде «Причина» промышленные репликаторы используются для репликации больших компонентов кораблей, шаттлов и других подобных предметов, которые позже используются на верфях для строительства таких судов. |
This will be facilitated through the activation of the Charter "Space and Natural Disasters" during emergencies, as well as other initiatives such as GMES, and GEO, as well as through the UNITAR-CIFAL training network. |
Этому будет способствовать применение Хартии «Космос и стихийные бедствия» в чрезвычайных ситуациях и осуществление других инициатив, таких, как ГМОСБ и ГЕО, а также использование сети по подготовке кадров ЮНИТАР-СИФАЛ. |
Data from SPARTAN 201 will also calibrate measurements to be made by the European Space Agency (ESA)-NASA Solar and Heliospheric Observatory, scheduled for launch in 1995. |
Данные, полученные с помощью спутника СПАРТАН 201, позволят также проверить результаты измерений, которые будут произведены солнечно-гелиосферной лабораторией Европейского космического агентства (ЕКА)-НАСА, которую планируется запустить в космос в 1995 году. |
It was part of the payload of the Adeos satellite of the National Space Development Agency (NASDA) of Japan, which was launched successfully in August 1996. |
Радиометр входил в состав полезной нагрузки спутника "Адеос" Национального агентства по освоению космического пространства (НАСДА) Японии, запущенного в космос в августе 1996 года. |
China was congratulated for the successful launch of its second manned mission and the United States was congratulated for the successful return to flight of the Space Shuttle. |
Были высказаны поздравления Китаю в связи с успешным осуществлением второго пилотируемого полета в космос и Соединенным Штатам в связи с успешным возобновлением полетов кораблей "Спейс шаттл". |
On the occasion of the "return to flight" mission of the Space Shuttle Discovery of the United States of America in 2005, Japanese astronaut Soichi Noguchi contributed to the excellent teamwork, carrying out significant work of the mission including extra-vehicular activities. |
В 2005 году возобновились полеты американских кораблей многоразового использования "Спейс шаттл", при этом одним из членов экипажа был японский астронавт Соити Ногучи, который в рамках коллективных усилий экипажа проделал значительную работу, в том числе в ходе выходов в открытый космос. |
Among the activities are the Houston Science Educator Enrichment Day, a Mars Rover project competition, a student poster session, Make Space for the World's Kids, Space Rocks! |
Среди таких мероприятий: Хьюстонский День расширения знаний преподавателей естественных наук, конкурс проекта "Марсоход", сессия студенческих стендовых докладов, посвященный образованию детей в области науки о космосе фестиваль "Дайте место в космосе детям всего мира", детский фестиваль "Космос танцует рок! |
Mirror-O'Brien had stolen the blueprints for the Defiant from Deep Space Nine's computer in a previous episode, but the Terran rebels encounter the same structural problems that the crew in the "prime universe" had encountered in early Season Three. |
Заркальный Майлз О'Брайен украл чертежи «Дефайнта» из компьютера станции «Глубокий космос 9» в предыдущем эпизоде, но повстанцы-Терраны сталкиваются с теми же структурными проблемами, что и экипаж из «главной вселенной» столкнулся в начале третьего сезона. |
Several early episodes of The X-Files were conceived as bottle episodes, including "Space", "Darkness Falls", and the well-received "Ice", although these ran over budget. |
Несколько эпизодов «Секретных материалов» были задуманы как бутылочные, в том числе «Космос», «И пала тьма» и хорошо принятый «Лёд», хотя они имели высокий бюджет. |
Deep Space Nine stands apart from earlier Trek series for its lengthy serialized storytelling, conflict within the crew, and religious themes-all elements that critics and audiences praised but Roddenberry had forbidden in the original series and The Next Generation. |
«Глубокий Космос 9» стоит особняком от предыдущих сериалов, так как конфликт внутри экипажа и религиозные темы - элементы, которые критики и зрители хвалили, но Родденберри запретил в «Оригинальном сериале» и «Следующем поколении». |
Some production aspects are intended be discussed in the 2017 documentary series about the show, What We Left Behind: Looking Back at Star Trek Deep Space Nine which was under production by the year. |
Некоторые аспекты производства планируется обсудить в документальном сериале 2017 года о шоу, что мы оставили позади: оглядываясь назад на «Звёздный путь: Глубокий космос 9», после года работ. |
Shields may be unable to repel certain types of weapons; the phased polaron weapons used by the Dominion - one of the primary antagonists of Star Trek: Deep Space Nine - are initially unhindered by the shields of Starfleet ships. |
Щиты могут быть неспособны отразить определенные типы оружия; поэтапное оружие полярона, используемое Доминионом - одним из основных антагонистов в сериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9» - первоначально проходили щиты кораблей Звёздного флота. |
Space was part of the environment and, at the same time, the best point from which to observe harmful changes on the earth, in the air, and in the sea. |
Космос - это часть окружающей среды, и в то же время это пространство, из которого наиболее удобно и рационально вести наблюдение за неблагоприятными экологическими изменениями на суше, в воздушном и водном пространствах. |
Shuttlecraft designs were often shared across different media, for example Danube-Class Runabout featured heavily in Star Trek: Deep Space Nine, was also featured in Star Trek The Next Generation. |
Проекты шаттлов часто использовались в разных средствах массовой информации, например, катер класса Дунай, широко представленный в сериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9», также был показан в сериале «Звёздный путь: Следующее поколение». |
How is Deep Space 9 better than Saturn 3? Simple subtraction will tell you it's six better. |
Как это "Глубокий Космос 9" может быть лучше, чем "Сатурн 3"? |
In 2002, Star Trek: Deep Space Nine producer Ira Steven Behr stated that unlike some plots, which originated from a single small idea, the creation of the Dominion villain and story arc was "very much thought out." |
В 2002 году продюсер сериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9» Айра Стивен Бер заявил, что в отличие от некоторых сюжетов, возникших из одной маленькой идеи, создание Доминиона и его сюжетная линия были «очень хорошо продуманы». |
They were first introduced in the 1991 episode "Ensign Ro" of Star Trek: The Next Generation and subsequently were a pivotal element of Star Trek: Deep Space Nine and also appeared in Star Trek: Voyager. |
Баджорцы впервые появились в эпизоде 1991 года «Энсин Ро» сериала «Звёздный путь: Следующее поколение» и впоследствии были одной из ключевых рас в сериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9», а также появлялись в сериале «Звёздный путь: Вояджер». |
The current pavilions and attractions located in Future World include the following: Spaceship Earth Innoventions Mission: Space Test Track The Seas with Nemo & Friends (Turtle Talk with Crush) The Land (Soarin' and Living with the Land) Imagination! |
Аттракционы в зоне «Будущий Мир»: Космический корабль «Земля» (Spaceship Earth) Инновенции (Innoventions) Вселенная Энергии Миссия: КОСМОС Тест Трек По морям с Немо и друзьями Земля Воображение! |
On the eve of the twentieth anniversary of the flight of Gagarin, the first "Ambassador of Planet Earth," one of the most interesting museums in Moscow was opened for visitors the Memorial Museum of Space Exploration, located in the base of the great monument. |
В канун 20-летия полета в космос первого посланца планеты Земля Ю.А. Гагарина в стилобатной части монумента был открыт для посетителей один из интереснейших музеев Москвы - Мемориальный музей космонавтики, идея создания которого принадлежит Главному конструктору космических систем академику С.П. |
1997 - 1998 - Producer General of the telecompany "Lybid" (founded by the National Space Agency of Ukraine); head of the project on exclusive media coverage of the first spaceflight mission involving an astronaut from independent Ukraine - Leonid Kadenyuk. |
В 1997-1998 в качестве генерального продюсера возглавляла ТК «Лыбидь» (основана Национальным Космическим Агентством Украины), руководитель проекта по эксклюзивному освещению в СМИ подготовки и освещению полета в космос первого космонавта Независимой Украины - Леонида Каденюка. |
The joint Russian-Belarusian Program "COSMOS-SG" - «The development and implementation of perspective Space facilities and technologies in the best interests of Union State scientific-technology prosperity» (COSMOS SG) is approved by Russia-Belarus Union State Council of Ministers decree (#31, 29.04.2003). |
Программа Союзного государства «Разработка и использование перспективных космических средств и технологий в интересах экономического и научно-технического развития Союзного государства» («Космос - СГ») утверждена Постановлением Совета Министров Союзного государства от 29 апреля 2003 г. Nº 31. |