Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Космос

Примеры в контексте "Space - Космос"

Примеры: Space - Космос
The Zero-Gravity Instrument Project was launched in 2012, as part of the capacity-building activities of the Human Space Technology Initiative. В контексте деятельности по созданию потенциала в рамках Инициативы по технологии полетов человека в космос в 2012 году началось осуществление Проекта по аппаратуре моделирования невесомости.
Shortly after the Cardassians withdrew from Bajor, a Federation presence was established aboard Terok Nor, renamed Deep Space Nine, to assist the Bajoran Provisional Government in rebuilding Bajor. Вскоре после того, как кардассианцы покинули Баджор, на борту космической станции «Терок Нор», переименованной в «Глубокий космос 9», было создано представительство Федерации для оказания помощи Временному правительству Баджора в восстановлении планеты.
On February 9, 1994, the Orbital Debris Radar Calibration Spheres (ODERACS-1) were deployed from Space Shuttle Discovery. С помощью МТКК "Дискавери" 9 февраля 1994 года были выведены в космос сферы для радиолокационной калибровки данных о космическом мусоре (ОДЕРАКС-1).
In accordance with paragraph 39 of General Assembly resolution 59/116, the Committee continued to consider the agenda item entitled "Space and water". "Космос и вода для жизни"; Ь) "Деятельность Японии, связанная с космонавтикой и водными ресурсами"; с) "Взгляд из космоса на океаны и внутренние воды".
Sentinel Asia and the International Charter on Space and Major Disasters were also making space-based information readily available to support the disaster management and emergency response of various countries in the region. В рамках проекта "Сентинел-Азия" и Международной хартии "Космос и глобальные катастрофы" также обеспечивается оперативная доступность к космической информации в целях поддержки предупреждения стихийных бедствий и борьбы с ними, а также принятия мер реагирования в случае чрезвычайных ситуаций в различных странах региона.
At a 2006 auction held by the New York City branch of Christie's of London, the original 6' diameter "hero model" of Deep Space 9 went for US$110,000. На аукционе 2006 года, проведенном нью-йоркским отделением Кристис в Лондоне, оригинальная 6-дюймовая модель станции «Глубокий космос 9» ушла за 110000 долларов США.
The third season consisted of one arc, "Xindi mission", which had a darker tone and serialized nature similar to that of Deep Space 9. Третий сезон состоял из одной линии «Синьди миссии», которая имела более мрачный сюжет и по духу больше похож на «Глубокий космос 9».
The Dominion first appeared in Season 2, episode 26 "The Jem'Hadar" of the television series Star Trek: Deep Space Nine and unsuccessfully waged war on the United Federation of Planets after silently annexing Cardassia in the Alpha Quadrant. Доминион впервые появился в эпизоде «Джем'Хадар» телесериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9» и безуспешно вел войну с Объединённой федерацией планет после молчаливой аннексии Кардассии в Альфа-квадранте.
This much more sparse setup is much to Lt. Cmdr. Worf's approval, and soon after his transfer to Deep Space 9, he decides to live permanently onboard the Defiant. Эта обстановка одобрена лейтенантом Ворфом, и вскоре после его передачи в подчинение станции «Глубокий космос 9» он решает постоянно жить на борту «Дефайнта».
After hours of fighting, Dominion ships were outflanked by the arrival of a large Klingon fleet, which won the running battle and allowed the Defiant to break through to Deep Space Nine. После многочасовых боев корабли Доминиона были окружены прибывшим большим клингонским флотом, который выиграл сражение, что позволило «Дефайнту» прорваться на станцию «Глубокий космос 9».
Prior to the events of Deep Space Nine, Bajoran society was socially stratified; by religious edict, a person's place in society was determined by their caste (or d'jara). До событий сериала «Глубокий космос 9» баджорское общество было социально стратифицировано; по религиозному указу место человека в обществе определялось его кастой (или д'жаррой).
Despite its poor ratings, it easily recouped its production costs through foreign sales, turning a substantial profit before broadcast and became a regular fixture on Canada's Space. Несмотря на свои плохие рейтинги, он легко окупился за счет зарубежных продаж, превратив существенную прибыль перед трансляцией и стал регулярным артефактом для каданского телеканала Космос.
KH-11s are believed to resemble the Hubble Space Telescope in size and shape, as the satellites were shipped in similar containers. Предполагается, что KH-11 напоминают по размерам и форме космический телескоп «Хаббл», так как их отправляли в космос в одинаковых контейнерах.
Walz also participated in a 7-hour spacewalk (EVA) to evaluate tools for the Hubble Space Telescope servicing mission. Уолз также принял участие в 7-часовом выходе в открытый космос для оценки инструментов для космического телескопа «Хаббл».
Sagan wrote a sequel to Cosmos, Pale Blue Dot: A Vision of the Human Future in Space, which was selected as a notable book of 1995 by The New York Times. Саган написал продолжение книги «Космос» - «Голубое пятнышко: Взгляд на космическое будущее человечества» (англ. Pale Blue Dot: A Vision of the Human Future in Space), которое было отмечено как значимая книга 1995 года в газете «Нью-Йорк Таймс».
Along with many other actors, writers, and creators of the show, Combs also had a cameo appearance as a holographic patron in Vic's Lounge in the final episode of Deep Space Nine. Наряду со многими другими актёрами, сценаристами и создателями вселенной, Комбс также исполнил роль-камео как голографического завсегдатая бара Вика в последнем эпизоде сериала Звёздный путь: Глубокий космос 9.
For his Known Space series of novels, Larry Niven conceived humanoid Martians with a primitive material culture who inhabit an environment of red dust and nitric acid, and for whom water is lethal. Ларри Нивен в серии «Известный космос» представил марсиан как примитивную человекоподобную расу, обитающую в атмосфере из красной пыли и азотной кислоты, а вода для них - яд.
METHOD OF MULTIPLY LAUNCHING OUTSIZED PAYLOADS INTO SPACE AND RETRIEVING SAME AND APPARATUS FOR THE IMPLEMENTATION THEREOF СПОСОБ МНОГОКРАТНОГО ВЫВОДА В КОСМОС И ВОЗВРАЩЕНИЯ НЕГАБАРИТНОГО ГРУЗА И УСТРОЙСТВО ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
For this purpose, ESCAP has already worked out plans with Sentinel Asia and the International Charter Space and Major Disasters through ESCAP-Japanese Aerospace Exploration Agency (JAXA) cooperation for post-disaster satellite information especially for the under-served developing countries of the region. С этой целью с участием «Часового Азии» и Международной хартии: космос и крупные катастрофы, на основе сотрудничества ЭСКАТО-Японского агентства по освоению аэрокосмического пространства (ЯААП) ЭСКАТО уже разработала планы использования спутниковой информации после бедствий, особенно для недостаточно охваченных развивающихся стран региона.
Deep Space Nine provides the location for the crew to interact with the characters and elements established by the Star Trek universe, and introduces additional elements. «Глубокий космос 9» является местом действия экипажа с персонажами и элементами, развивающими вселенную «Звёздный путь», а также вводит новые элементы.
In the Star Trek: Deep Space Nine episode "Return to Grace", Major Kira and Gul Dukat convert a Cardassian freighter into a Q-ship to pursue a Klingon vessel which had destroyed an outpost. В сериале «Звездный путь: Глубокий космос 9», эпизод «Возвращение к славе», майор Кира и Гал Дукат превращают кардассианский транспортник в корабль-ловушку, чтобы преследовать клингонов, которые разрушили форпост.
Human and Bajoran characters, among others, make comments throughout Star Trek: Deep Space Nine's run about Cardassians' preference for heat, while characters like Elim Garak complain about the uncomfortably cool temperatures preferred by non-Cardassians. Люди и баджорцы, среди прочего, делают комментарии по ходу сериала «Глубокий космос 9» о любви кардассианцев к жаре, в то время как такие персонажи, как Элим Гарак, жалуются на некомфортные холодные температуры.
Elim Garak was a member of the Order, before being exiled from Cardassia to Deep Space Nine by his father, Enabran Tain. Элим Гарак был членом Ордена до того, как его отец, руководитель Ордена Энабран Тейн, изгнал его из Кардассии на станцию «Глубокий космос 9».
As a result of this incident, the Federation pulled the USS Defiant out of storage (which was originally designed to combat the Borg), complete with a Romulan cloaking device, and began preparations for a drastic increase in Deep Space Nine's defensive capabilities. В результате этого инцидента Федерация ввела в строй звездолёт Дефайнт NX-74205 (изначально предназначенный для борьбы с борг), дополнив его Ромуланским маскирующим устройством, и начала подготовку к резкому увеличению оборонительных возможностей космической станции «Глубокий космос 9».
During the planning of the invasion of Cardassia Prime some months later, a new Defiant-class starship, the USS Sao Paulo (NCC-75633), is assigned to Deep Space Nine. На время планировавшегося вторжения Кардассии Прайм несколько месяцев спустя, новый звездолет класса «Дефайнт», под названием «Сант-Пауло» (NCC-75633), был приписан к станции «Глубокий космос 9».