Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Космос

Примеры в контексте "Space - Космос"

Примеры: Space - Космос
The miniseries ends with the Visitors now virtually controlling the Earth, and Julie and Elias sending a transmission into space to ask other alien races for help in defeating the occupiers. Мини-сериал заканчивается на том, что Визитёры практически контролируют Землю, а Джули и Элай отправляют в космос просьбу к другим инопланетным расам о помощи против Визитёров.
Since the 1950s, the Lego Group has released thousands of sets with a variety of themes, including space, robots, pirates, trains, Vikings, castle, dinosaurs, undersea exploration, and wild west. Начиная с 1950-х годов LEGO Group выпустила тысячи наборов на различные темы, включая город и деловой центр, космос, роботы, пираты, поезда, викинги, замки, динозавры, исследование подводных глубин и дикий запад.
Emory arrives and states that the war isn't over, and that Lazer Team is going into space. Прибывает полковник Эмори, который говорит, что война ещё не закончилась, и что «Лазерная команда» отправляется в космос.
To somehow explain his strange behavior, Herman tells Konyok that across the country there is a secret selection of special people who will be later collected in Kostanay and sent into space. Чтобы объяснить своё странное поведение, Герман рассказывает Коньку, что по всей стране происходит тайный отбор особенных людей, которых потом соберут в Кустанае и отправят в космос.
Think a man named Buzz gets to go into space without making a deal? По-твоему, парень по имени Базз мог полететь в космос не совершив сделки?
I understand they arrived here after you sent a message into space. Они прибыли уже после того как вы послали сообщение в космос
He's going to bubblegum the whole city and send it up into space! Он покроет весь город пузырями жвачки и отправит в космос!
You see, I always assumed I would go into space, because I followed all of this, but I also loved the arts and sciences. Видите ли, я всегда предполагала, что я полечу в космос, потому что я была этим увлечена, но я также любила науки и искусства.
And this picture here was taken the final night from a distant cliff about two miles away, where the contents of the capsule were being beamed into space. И эта картина, здесь, была взята в финальную ночь с далекой скалы, до которой было около двух миль, и где содержимое капсулы сияло в космос.
Astronomers conjecture that the matter composing the Oort cloud formed closer to the Sun and was scattered far into space by the gravitational effects of the giant planets early in the Solar System's evolution. Астрономы полагают, что объекты, составляющие облако Оорта, сформировались около Солнца и были рассеяны далеко в космос гравитационными эффектами планет-гигантов на раннем этапе развития Солнечной системы.
The disarmed missile then plunges into the Rio Grande and Machete is rescued by President Rathcock, who asks him to follow Voz into space and kill him. Затем дезактивированная ракета погружается в Рио-Гранде, и Мачете спасает президент Крысохер, который просит его следовать за Возом в космос и убить его.
They mastered space flight, but they can't get through a wooden door? Они бороздят космос, но не могут открыть деревянную дверь?
Malerba flew as the first Italian citizen in space on STS-46 (31 July 1992 to 7 August 1992). Малерба полетел в космос в рамках миссии STS-46 (31 июля 1992 - 7 августа 1992).
It was on Reed's initiative that the fateful mission which had Susan Storm, Johnny Storm and Ben Grimm accompanying him into space took place. Именно по инициативе Рида состоялась судьбоносная миссия в открытый космос, в которой его сопровождали Сьюзан Шторм, Джонни Шторм и Бен Гримм.
The Pegasus satellite was named for the winged horse of Greek mythology and was first lofted into space by a NASA Saturn I rocket on February 16, 1965. Спутник Пегас был назван в честь крылатого коня из древнегреческой мифологии и впервые поднят в космос ракетой НАСА Сатурн I 16 февраля 1965 года.
Imagine how the ancient Bajorans must have felt, heading into space in a ship like this one, not knowing what they would find or who they would meet. Представь, что чувствовали в те времена баджорцы, направляясь в космос на таком корабле, не зная, что они найдут или кого они встретят.
And this has something to do with a space elevator? И это как-то связано с лифтом в космос?
At secret locations throughout America... fifty-six of our greatest pilots are at this moment... vying to be one of the first men to go into space. В секретных точках по всей Америке... пятьдесят шесть из наших великих пилотов в этот момент... пытаются быть одними из первых, которые отправятся в космос.
Which one of you is going to be the first one to be launched into space? Кто из вас будет первым, которого отправят в космос?
Homer, with all the things you've done... go into space, attend clown college, join the Navy... I never thought you'd join the Army. Гомер, после всего того, что ты уже сделал - слетал в космос, закончил колледж клоунов, поступил на флот - я никогда не думала, что ты вступишь в армию.
Don't you worry about using a device that takes apart your molecules and sends them flying through space? Вы не боитесь использовать устройство, которое разбирает вас на молекулы, и отправляет сквозь космос?
You see, I always assumed I would go into space, because I followed all of this, but I also loved the arts and sciences. Видите ли, я всегда предполагала, что я полечу в космос, потому что я была этим увлечена, но я также любила науки и искусства.
My salesman made it sound like a trip to space was easier than a trip to Mexico... no passport and very little chance of being kidnapped. Со слов моего продавца получалось, что посетить космос проще, чем посетить Мексику... паспорт не нужен, а вероятность твоего похищения крайне мала.
The creature killed four of the six ISS astronauts, with a fifth, Dr. David Jordan, presumed dead, carrying it out into deep space. Существо убило четверых из шести астронавтов МКС, пятый д-р Дэвид Джордан, предположительно погиб, когда улетел с ним в космос.
Lowell believed that the Martian climate was changing that the precious water was trickling away into space that the planet was becoming a desert world. Лоуэлл верил, что климат на Марсе менялся, что драгоценная вода испарялась в космос, планета превращалась в пустыню.