Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Космос

Примеры в контексте "Space - Космос"

Примеры: Space - Космос
The USS Defiant (NX-74205) is a fictional starship in the television series Star Trek: Deep Space Nine (DS9) and the feature film Star Trek: First Contact. Дефайнт NX-74205 (англ. USS Defiant NX-74205 - Дерзкий) - вымышленный звездолёт в американском научно-фантастическом телесериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9» и полнометражном фильме «Звёздный путь: Первый контакт».
That programme did not duplicate other initiatives and was in keeping with the spirit of other international efforts such as the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS), the International Charter "Space and Major Disasters" and the International Strategy for Disaster Reduction. Эта программа не дублирует другие инициативы и соответствует духу других международных усилий, таких как Глобальная система систем наблюдения за планетой Земля (ГЕОСС), Международная хартия "Космос и глобальные катастрофы" и Международная стратегия по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Fifteen entities of the United Nations system participated in the second meeting "United Nations and the International Charter 'Space and Major Disasters'", held in Geneva on 15 October 2004. Пятнадцать учреждений системы Организации Объединенных Наций приняли участие во втором совещании на тему «Организация Объединенных Наций и Международная хартия "Космос и крупные катастрофы"», состоявшемся в Женеве 15 октября 2004 года.
The Meeting also noted that 15 entities of the United Nations system had participated in the second meeting on the United Nations and the International Charter "Space and Major Disasters", which had been hosted by UNOPS and UNITAR and held in Geneva on 15 October 2004. Совещание также отметило, что в состоявшемся в Женеве 15 октября 2004 года втором совещании Организации Объединенных Наций и Международной хартии "Космос и крупные катастрофы", принимающими сторонами которого были ЮНОПС и ЮНИТАР, участвовали 15 учреждений системы Организации Объединенных Наций.
This concentration of space... Это припасы для полетов в дальний космос.
What, into space? Куда, в космос? - Нууу...
Into the space between spaces. Не в космос... а скорее в межкосмические дали.
Space, space, space! Космос, космос, космос!
From January 2012 through April 2013, Barratt was Manager of the Human Research Program at NASA Johnson Space Center, researching the health and performance risks associated with long duration human spaceflight and mitigating them. С января 2012 года по апрель 2013 года Барратт был руководителем Программы исследований человека в Космическом центре имени Линдона Джонсона НАСА, занимаясь исследованием и снижением рисков для здоровья и производительности, связанных с длительными полетами человека в космос.
Note: Ariane launcher elements that were launched between 24 December 1979 and 23 May 1984 and re-entered the atmosphere are not identified here, since these launches were declared and registered by the European Space Agency. Примечание: В данной таблице не указаны элементы РН Ariane, которые были запущены в космос в период с 24 декабря 1979 года по 23 мая 1984 года и вернулись в атмосферу, поскольку эти запуски были объявлены и зарегистрированы Европейским космическим агентством.
I love the space program. (старушка) Обожаю передачи про космос.
The rocket was launched into space. Ракета была запущена в космос.
shoot them into space. выбросить их в космос.
There he goes into space. Там он отправился в космос.
One day, I'll be in space. Когда-нибудь я попаду в космос.
Can we look at space? Мы можем посмотреть космос?
It's beaming out into space. Сигнал транслируется в космос.
You can't travel in space. Нельзя выйти в космос.
Well... space is ruined. Ну... пропал космос.
Especially dragons in space. Особенно драконы и космос.
TARDIS BLEEPS Entering clear space. Выходим в открытый космос.
They shot a cannon into space. Они стреляли из пушки в космос
Man does travel in space. Люди путешествуют в космос.
Put him in space, fellas. Сделаем ему космос, друзья.
By ejecting us into space? Выбросив нас в космос?