Gus has just come back from the second trip in space. |
Гас только что вернулся со второго полёта в космос. |
I've told you what strange tricks a space trip can play on your mind. |
Я же говорил, какие шутки космос может сыграть с твоим разумом. |
And by water, I mean space! |
А под водой, я имею в виду космос! |
I'll put it in a bottle, and throw it into space. |
Я спрячу ее в бутылку и выброшу в космос. |
The astronauts are just about ready to enter the air lock That is their space. |
Астронавты как раз готовы войти в шлюзовую камеру, через которую пролегает их путь... в космос. |
I have sent out a distress signal detailing Prometheus's situation and our last known position in space. |
Я послала в космос аварийный сигнал с описанием ситуации Прометея и последними известными координатами. |
We do a great deal of the calculating Getting our rockets into space. |
Делаем расчёты, чтобы запускать ракеты в космос. |
Trying to put a man into space, sir. |
Пытаемся отправить человека в космос, сэр. |
You could fly up to space if you wanted to, Mamma. |
Ты тоже можешь полететь в космос, если захочешь, мама. |
The Ch-Chinese will take someone to space for t-t-ten million dollars. |
К-китайцы готовы отправить кого-либо в космос за д-десять миллионов долларов. |
Theoretically speaking, To launch space enough stones They attract the asteroid, of course. |
Говоря теоретически, если мы сможем запустить их в космос, они отклонят траекторию астероида. |
A step for moving to the space on a mission. |
Как будто летим через космос с миссией. |
So it's like a staircase going up into space. |
Как лестница из трамплинов в космос. |
We'd use them to fire people into space. |
Давай ею запускать людей в космос. |
So they send them into space in baby spaceships. |
Они отправляли их в космос в детских кораблях. |
In 2003, everyone that the United States sent to space was killed. |
В 2003 все, кого США отправили в космос, погибли. |
OK, we'll talk just a little bit about commercial development for human space flight. |
Ладно. Мы поговорим лишь немного о коммерческом развитии полета человека в космос. |
Then the sun will lose great shells of its outer atmosphere to space filling the solar system with eerily glowing gas. |
Солнце будет сбрасывать огромные оболочки своей внешней атмосферы в космос, наполняя Солнечную систему призрачно светящимся газом. |
But massive stars soon exhausted their fuel and in their death throes returned most of their substance back into space. |
Но массивные звезды скоро исчерпали запасы топлива и, сотрясаемые смертельными взрывами, вернули большую часть своего вещества в космос. |
And we knew nothing about going to space. |
Мы ничего не знали о полётах в космос. |
He appears to be going into space. |
Чилдресс: Кажеться, что он летит в космос. |
Well, one idea is it escaped away to space. |
Есть мысль, что она ушла в космос. |
In the late 1990s, a couple of professors proposed a concept for radically reducing the price of putting things in space. |
В конце 1990-х годов пара профессоров предложила концепцию радикального снижения стоимости доставки вещей в космос. |
An incongruence, a paradox that nobody else sees molecular mechanics, the ether, light, space... |
Несовпадение, парадокс, которого никто не видит, молекулярная механика, эфир, свет, космос... |
Now I'm standing beneath a space ship, that's going to carry an astronaut to the stars. |
И я стою возле космического корабля, что повезёт астронавта в космос. |