The chef serves up a wide selection of freshly prepared home-made pastas and tender meat and fish dishes. |
Шеф-повар создаёт широкий выбор свежих паст собственного изготовления и вкусные мясные, и рыбные блюда. |
Babies: on our intercontinental flights, we always have a selection of sterilized meals available for infants and toddlers to 2 years. |
Младенцы: На наших межконтинентальных рейсах мы предлагаем выбор стерилизованных блюд для грудных детей и ползунков до 2 лет. |
The hotels restaurants and bars will treat you to tasty food and a wide selection of drinks from 06:30 until 02:00. |
С 06:30 до 02:00 в ресторане и барах предлагаются аппетитные блюда и широкий выбор напитков. |
Choose from a selection of daily specials, seasonal monthly menus or à la carte dishes. |
Гостям предлагается на выбор: специальных блюда дня, сезонные блюда и меню. |
To expand a collapsed list (used for example for the selection of countries within continents), you can use the + and - keys. |
Чтобы раскрыть свёрнутый список (например, выбор стран и континентов), вы можете использовать клавиши + и -. |
The organization of the accounting service and the selection of personnel are so important that a wrong choice could bring loss to the company as a whole. |
Организация ее деятельности и выбор специалистов настолько серьезная работа, что в результате ошибочного выбора может значительно пострадать вся деятельность предприятия. |
wide selection of ceramic decorations including decors and borders. |
широкий выбор декоративной плитки и керамических бордюров. |
We over in our company a high quality selection of new spareparts, tyres and much more for your vehicles. |
У нас вы найдете большой выбор запчастей, шин и прочие расходные материалы для вашей техники. |
The selection of coefficient of pair «structure-algorithm» co-ordination as criterion for the algorithm efficiency of the data array multisummation is grounded. |
Обоснован выбор коэффициента согласованности пары «структура-алгоритм» в качестве критерия эффективности для алгоритмов мультисуммирования элементов векторного массива данных. |
In regards to her selection, Gagarina stated: This is a level-up for me. |
Вот что Геккер сказала о себе: «Выбор был сделан. |
A light evening meal is also included. The comfortable lobby bar boasts an open fire as well as a rich selection of international magazines. |
В комфортабельном вестибюле отеля, который украшает открытый камин, вниманию наших гостей представлен широкий выбор международных журналов. |
The color selection can only be configured after the checkbox has been checked; otherwise, a double-click on the list entries wo not do anything. |
Выбор цвета будет возможен только если установлен предыдущий параметр, иначе двойной щелчок не даст эффекта. |
This drop down selection box can be used to choose the calculation performed by the Statusbar Summary function. |
Выбор функции, результат которой будет показан в строке состояния. |
A selection, that can be made as it was written in the previous section, can be used with the copy, cut and paste operations. |
Выбранный цвет используется в операциях копирования, вырезания и вставки. Как осуществить выбор, указано в предыдущей главе. |
The library has a good selection of spiritual literature for you to borrow, and is always looking for more. |
У нас хороший выбор духовной литературы. Также мы всегда рады пожертвованиям новой литературы. |
Dolomiti adventures skirental offers a superb selection of 100 different new ski & snowboard models from 15 top brands. |
Широкий выбор из 100 новых карвинг моделей лучших 15 марок. |
So far, the selection of Palin seems to have paid off. |
Пока выбор Пэлин, скорее всего, окупается. |
Additionally, it was immediately superseded by the Japanese consoles: Mega Drive and Super NES, which both had a much more comprehensive selection of games. |
Провалу способствовал и одновременное появление японских консолей Sega Mega Drive и Super Nintendo, предлагавших пользователям богатый выбор игр. |
The selection of the most salient points along the 2,500 m isobath for the purpose of delineating the 100 M limit may be straightforward when isobaths are simple. |
Выбор на 2500-метровой изобате наиболее удачных точек для отмера 100-мильного предела может быть несложным, если изобаты просты. |
This section of the dialog demonstrates how a color scheme applies to a sample selection of widgets. It provides you with a preview of your current color choices. |
Этот раздел окна демонстрирует цветовую схему в применении к образцам элементов управления. Это позволит вам просмотреть ваш текущий выбор цветов. |
The selection of the 'best' options based on the matrix is not clear-cut, but rather needs to be adapted to each unique context. |
Выбор наилучшего варианта, определенного с помощью матрицы, не всегда бывает ясным. |
A wide selection of French specialities is available in our cosy and friendly restaurant, which is accessible to disabled guests and can also be used for business meetings. |
Вашему вниманию предлагается широкий выбор французских блюд в уютном ресторане, который прекрасно подходит для деловых встреч и оборудован въездом для инвалидных колясок. |
The next major procurement action, the selection of a programme management firm, will include the responsibility of checking inter-project coordination. |
Следующий важный этап подготовительной деятельности - выбор компании по управлению осуществлением программы - будет предусматривать ответственность за проверку координации деятельности между проектами. |
There are three modes tailored to different selection types: Sharp, Soft and Complex. |
На выбор предлагаются три режима, каждый из которых работает с определенным типом границ. |
The restaurant offers a modern French cuisine and has a Fruits-de-Mer section with a daily changing selection from fresh oysters to lobster and crab. |
Ресторан специализируется на рецептах современной французской кухни и предлагает постоянно обновляемый выбор блюд из морепродуктов от устриц - до крабов и омаров. |