| He clarified that there was a bias in the selection of entities for audit since the selection was made from the most-at-risk entities. | Он пояснил, что существует определенный перекос в выборе подразделений для проведения ревизий, поскольку такой выбор делается с учетом максимального риска для подразделений. |
| It was suggested that forum selection might be addressed through a number of means including: harmonizing the elements that tend to affect forum selection most critically; setting international standards for forum selection; and rewarding or punishing forum selection choices. | Было высказано мнение, что проблему выбора суда можно было бы решить различными способами, в том числе путем согласования элементов, которые наиболее заметно влияют на выбор суда, установления международных стандартов выбора суда и расширения или сужения возможностей выбора суда. |
| There was an ample selection of snapshots to choose from on your profile. | У нас было достаточно фотографий на выбор из вашего профайла. |
| Advanced customization (character's costume selection, scenery selection, etc.) and PSN Trophies are both unlocked with a service subscription. | Расширенные настройки (выбор костюма, декорации, и т. д.) и PSN Трофеи разблокируются при подписке на онлайн-сервис. |
| It offers a variety of newspapers in several languages, a selection of magazines, postcards, maps and a large selection of Italian periodicals. | В киоске имеются различные газеты на нескольких языках, журналы, открытки, карты и широкий выбор итальянских периодических изданий. |
| However, traffic safety requires particular attention during the first phase and should not be negatively affected by the selection of a phased approach. | Однако на первом этапе особое внимание необходимо уделять безопасности дорожного движения, на которой не должен негативно отражаться выбор поэтапного подхода. |
| It was reiterated that the selection of PIC regions was intended solely for the purposes of paragraph 5 of article 5. | Было вновь заявлено, что выбор регионов ПОС направлен исключительно для достижения целей пункта 5 статьи 5. |
| Financial markets are offering a wide selection of risk management tools, which allow banks to improve their risk-adjusted returns. | На финансовых рынках предлагается широкий выбор инструментов управления рисками, которые позволяют банкам повышать свою скорректированную на риск прибыль. |
| The selection of modules with the lowest value for chi-squared was then selected as the ideal combination. | После этого было признано, что идеальным сочетанием является выбор модулей с наименьшим значением хи-квадрата. |
| For example, Clause 2 now confers upon a woman, co-responsibility with her spouse, in the selection of residence. | Например, пункт 2 теперь возлагает на женщину совместную с супругом ответственность за выбор места проживания. |
| The request for proposal, selection of construction contractor and award of the contract is expected to be completed by March 2006. | Ожидается, что запрос о подаче предложений, выбор строительного подрядчика и заключение контракта будут закончены к марту 2006 года. |
| His delegation appreciated the selection of Kenya as one of the pilot countries for the simplification and harmonization process. | Делегация страны выражает признательность за выбор Кении в качестве одной из стран для проведения пробных мероприятий в рамках процесса упрощения и согласования процедур. |
| In that regard, the selection of themes for the holding of such dialogues is essential. | В этой связи выбор тем для проведения подобных диалогов имеет огромное значение. |
| The selection and content of our reports were the product of intensive processes of collective wisdom. | Выбор тем для наших докладов и их содержание является результатом интенсивной коллективной работы. |
| The selection of the appropriate scale and area for the application of the ecosystem approach should facilitate the effective coordination of measures taken by diverse agencies. | Выбор надлежащего масштаба и района применения экосистемного подхода должен облегчать эффективную координацию мер, принимаемых различными ведомствами. |
| Wise selection of energy supply strategies, use of energy-saving technologies and lower energy consumption were especially relevant. | Особо важное значение имеют рациональный выбор стратегий энергоснабжения, использование энергосберегающих технологий и снижение потребления энергии. |
| In practice, this adherence to the principles boils down to a careful and considerate selection of targets. | На практике эта приверженность принципам выливается в тщательный и взвешенный выбор целей. |
| The intent here is to encourage the parties to agree on the selection of a conciliator. | Эта статья направлена на то, чтобы поощрить стороны согласовывать выбор посредника. |
| The Panel finds that the selection of the Corps as project manager was reasonable in all the circumstances. | По мнению Группы, с учетом всех обстоятельств выбор Корпуса в качестве руководителя проекта был разумным. |
| Preliminary selection of new tool on technical basis was complete in early 2003. | Предварительный выбор новой системы на базе технических критериев был завершен в начале 2003 года. |
| Land-use planning should support the mid-term planning and site selection for the treatment facilities. | Планирование землепользования должно подкреплять среднесрочное планирование и выбор месторасположения очистных сооружений. |
| The process resembles the selection of a standard in, say, consumer electronics. | Процесс напоминает выбор стандарта, скажем, в бытовой электронике. |
| Ratings, recommendations, descriptions and pictures of the add-ons in action help you make your selection. | Рейтинги, рекомендации, описания и скриншоты дополнений в действии помогут вам сделать свой выбор. |
| It offers a wide selection of international cuisine and Japanese cuisine. | В ресторане предлагается широкий выбор блюд интернациональной и японской кухни. |
| The Bar "La Passerelle" offers you a selection of Cocktails. | В баре "La Passerelle" Вам будет предложен широкий выбор коктейлей. |