Our continuous product development efforts ensure a competitive and up-to-date product selection. |
Так как наше предприятие постоянно развивается и улучшает качество изделий, мы можем обеспечить широкий выбор качественной продукции, отвечающей современным стандартам. |
There are excellent seafood restaurants with a wide selection of fish and seafood dishes. |
Имеется немало прекрасных мест, где можно полакомиться морепродуктами - выбор блюд из рыбы и даров моря на самом деле впечатляет. |
And pump selection is not the last step during calculations of a new investment. |
И первым что нужно будет сделать при выборе насоса. Если выбор насоса остается на последнюю очередь, то результаты могут не удовлетворить вас. |
The spa focuses on medical services and offers an extensive selection of resort therapy procedures. |
В СПА, действующем в основном в направлении medical - широкий выбор процедур курортного лечения. Лечебные пакеты СПА Tervis составлены с учётом различных потребностей. |
You can make your selection from many foreign meals including big range of vegetarian meals and salads. |
Мы предлагаем широкий выбор из чешской и международной кухни, включая вегетарианские блюда и салаты, а также домашние десерты. |
Every evening live music, selection of traditional Czech specialities and excellent venison food. |
Каждый вечер для Вас играет живая музыка, имеется широкий выбор традиционных чешских блюд, а также разнообразные изысканные блюда из дичи. |
Gender selection is another hotly debated potential application of PGD. |
Выбор пола будущего ребенка - это еще одно применение ПГД, по которому идут горячие дебаты. |
The site selection will be completed by local astronomical tests, such as scintillation and seeing measurements. |
Выбор мест для размещения станций будет завершен после проведения на местах астрономических измерений, включения измерения интенсивности мерцания и видимости. |
Five case studies (gender selection of foetuses in India, excision etc.) are included. |
В нем рассматриваются пять тематических вопросов (практика выбор пола ребенка в Индии на этапе внутриутробного развития плода, образование и т.п.). |
Our online linen shop sells household textiles, scarves, clothing and Raijan Aitta's wide selection of linens. |
В сетевом магазине Pellavapuoti (бутик льняных изделий) вы найдете разнообразное предложение выполненных из натурального льна платков, домашнего текстиля, предметов одежды, а также широкий выбор льняных тканей Raijan Aitta. |
This should not exclude the selection of a specific topical theme to be addressed by ministers, alongside the review referred to above. |
Это не должно исключать выбор той или иной конкретной актуальной темы для рассмотрения министрами наряду с проведением вышеупомянутого обзора. Государства-члены, межправительственные органы и организации системы Организации Объединенных Наций представили целый ряд широких предложений относительно выбора такой темы на 2006 год. |
You will also find a large selection of culinary specialities in the Palace Hotel Polom's restaurant. |
В ресторане отеля гостей ожидает большой выбор блюд. |
I see the selection as a tribute to his excellent qualities as a diplomat without equal and recognition of the tireless commitment of Sweden to the noble causes of our Organization. |
Я считаю этот выбор свидетельством его превосходного и непревзойденного дипломатического мастерства и признанием неизменной приверженности Швеции благородному делу нашей Организации. |
Crossing the upper shifting limit forces selection of a higher gear, crossing the lower one will request the selection of a lower gear (see Figure 31 below). |
Пересечение границы переключения на более высокую передачу влечет за собой выбор повышающей передачи, а пересечение границы переключения на более низкую передачу - выбор понижающей передачи (см. рис. 31 ниже). |
Vehicles equipped with an automatic gearbox capable of forced gear selection shall be tested only in the forced gear selection mode. |
Транспортные средства, оборудованные автоматической коробкой передач, допускающей выбор передачи вручную, испытываются только в режиме выбора передачи вручную. |
Humorously (as reported in Air International) at the time of the announcement made by American, selection of the -535E4 was made public prior to the selection of the 757, though this was welcome news to both Rolls-Royce and Boeing. |
Забавно (как писали в Air International) во время объявления, сделанного американцами, выбор модификации -535E4 был фактически сделан до выбора этих самых 757-х, хотя это стало долгожданными новостями и для Rolls-Royce и для Boeing. |
Furthermore, selection of a movable relay station (3) used to establish a connection with the base station (6) is made in the central processor (11) in accordance with a selection algorithm pre-recorded in the control memory (16). |
При этом выбор подвижного ретранслятора (З), посредством которого устанавливают связь с базовой станцией (6), производят в центральном процессоре (11) в соответствии с алгоритмом выбора, заранее записанным в управляющую память (16). |
We ask that the selection of an Under-Secretary-General take place before the intergovernmental negotiations in March 2010, in accordance with the selection criteria developed by the GEAR Campaign for this post. |
Мы просим осуществить выбор заместителя Генерального секретаря до проведения межправительственных переговоров в марте 2010 года в соответствии с критериями, разработанными для этой должности ЗГС в ходе проведения кампании в поддержку реформы структуры по обеспечению гендерного равенства. |
Moreover, since jury selection for death penalty cases was based on the candidates' comprehension of the English language an overwhelming majority of the population was precluded from the selection process as Spanish was Puerto Rico's official language. |
Кроме того, поскольку выбор присяжных для участия в рассмотрении дел о преступлениях, караемых смертной казнью, обусловлен тем, насколько хорошо они понимают английский язык, подавляющее большинство населения лишено возможности участвовать в процессе отбора, ведь официальным языком Пуэрто-Рико является испанский. |
Geographical proximity of non-Article 5 countries may influence technology selection in Article 5 countries, and the Executive Committee has the ability to influence the direction of technology selection. |
Географическая близость стран, не действующих в рамках статьи 5, может влиять на выбор технологии в странах, действующих в рамках статьи 5, а Исполнительный комитет имеет возможность влиять на направление выбора технологии. |
Three exclusive restaurants offer meals à-la carte and a wide selection of international buffet. |
Три восхитительных ресторана предлагают выбор блюд из обширного меню (á la carte) и богатый шведский стол с международной кухней. |
Adequate product and variety selection undermined by unrepresentativeness in outlet selection. |
надлежащий выбор товаров и видов товаров ослаблен нерепрезентативностью выбора торговых точек. |
Moreover, the product range offered in our warehouse in Niemysłowice includes a wide selection of exotic veneers. |
На складе в Немысловицах предлагаем большой выбор экзотических шпонов. |
For drinks, enjoy a selection of cocktails, juices and fresh coffee from any of the 3 bars throughout the resort. |
В любом из З-х баров отеля гостям предложат широкий выбор коктейлей, соков и свежесваренного кофе. |
Try the range of international specialities and the exclusive selection of fine wines. |
Отведайте широкий выбор фирменных блюд интернациональной кухни и селекционные изысканные вина. |