Примеры в контексте "Selection - Выбор"

Примеры: Selection - Выбор
The selection of these programmes is a result of extensive consultations undertaken by the Task Force. Выбор этих программ стал результатом широких консультаций, проведенных Целевой группой.
Lack of cheap and reliable access to credits and wrong selection of partners. ЗЗ. Отсутствие дешевого и надежного доступа к кредитам и неправильный выбор партнеров.
Another area deserving attention was internationally accepted, practical guidance on sustainable management, including the selection and use of technology. Еще одним вопросом, заслуживающим внимания, являются международно признанные принципы обеспечения устойчивого развития, охватывающие такие аспекты, как выбор и использование технологий.
The selection of the presented emission reduction measures is particularly based on a review of existing plants within the countries considered. Выбор представленных мер по сокращению выбросов основывается, в частности, на результатах изучения существующих установок в рассматриваемых странах.
The Board found that the selection of the hotels was made without any well documented criteria. Комиссия установила, что выбор гостиниц производится без соблюдения каких-либо установленных критериев.
The selection of a theme would not preclude the delivery of statements on other specific issues under the cluster. Выбор той или иной темы не помешает выступлению с заявлениями по другим конкретным вопросам в рамках данной группы вопросов.
Political decentralization also implies the selection of representatives from local electoral jurisdiction. Политическая децентрализация предполагает также выбор представителей от местных избирательных округов.
The sequence of motions and the selection of paths or angles are variable within the fixed "programme" pattern. Последовательность движений и выбор траекторий или углов могут меняться в рамках заданной структуры "программы".
The national and international policy and regulatory framework influences the selection of ICTs and creates the environment which shapes their use. Национальная и международная политика и нормативная база влияют на выбор ИКТ и создают определенную среду, задающую параметры их использования.
The choice of the variety is based on the same criteria as the item selection. Выбор наименования основывается на тех же критериях, что и отбор товара.
My Government hails the selection of a distinguished leader from a new developing nation to lead the General Assembly into the new millennium. Мое правительство приветствует выбор выдающегося лидера из новой развивающейся страны, который поведет Генеральную Ассамблею в новое тысячелетие.
These arrangements can lead to a more informed and coherent selection of techniques to be acquired at favourable prices within a shorter time-frame. Эти механизмы могут позволить обеспечить более продуманный и скоординированный выбор технологий, которые будут приобретаться по благоприятным ценам в более короткие сроки.
The selection was based on size, access, security and proximity to the Trial Chambers. Выбор места производился с учетом площади, возможностей, связанных с обеспечением доступа, соображений безопасности и с учетом того, что этот зал будет расположен вблизи судебных камер.
The selection of themes for individual plans of action is the responsibility of the Subcommittee. За выбор тем для отдельных планов действий отвечает Подкомитет.
The selection of a theme would not preclude the delivery of statements on other specific issues under the cluster. Выбор какой-либо темы не исключает заявление по другой конкретной проблеме, входящей в упомянутую группу пунктов.
The selection of courses and activities was made according to community needs and demands. Выбор курсов и мероприятий диктовался существующими в общинах потребностями и спросом.
The selection of the subdistricts visited was largely made on the basis of logistical considerations. Выбор участков, в которых они побывали, во многом был продиктован соображениями материально-технического обеспечения.
The next procurement action would be the selection of a programme management firm. Следующим этапом подготовительных работ станет выбор компании по управлению осуществлением программы.
The selection of the supplier will therefore be made using the normal criteria in accordance with the relevant procurement procedure. Вследствие этого выбор поставщика будет производиться с использованием обычных критериев согласно соответствующей процедуре закупок.
The selection of the service unit is difficult in the case of transactions on financial securities and the management of portfolio. Выбор единицы услуг создает трудности в случае операций с финансовыми ценными бумагами и управления портфельными инвестициями.
The selection of service lines also reflects special mandates held by UNDP and the specific role of the organization within the United Nations system. Выбор направлений работы также отражает особый характер мандатов ПРООН и ее конкретную роль в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The selection of a building and the detailed planning for its reconstruction were the most time-consuming elements. Наибольшего времени потребовал выбор здания и детальное планирование его перестройки.
The selection of taxes and duties needs to ensure that they are administratively feasible and lead to effective collection of revenues. Необходимо, чтобы выбор налогов и пошлин обеспечивал возможность административного контроля и фактический приток поступлений в государственный бюджет.
The selection of data entries and information to be generated by the system is oriented to user needs. Выбор вводимых данных и информации, которая должна быть выработана системой, ориентирован на потребности пользователя.
The selection of level-2 sites will be done in consultation with CCC. Выбор объектов уровня 2 будет осуществляться по согласованию с КХЦ.