Selection of vendors was not always supported by sound technical evaluations based on criteria set in the terms of reference. |
Выбор поставщиков не всегда подкрепляется углубленной технической оценкой, основанной на критериях, изложенных в мандате. |
Selection of the options in paragraphs 9.4.2.1. and 9.4.2.2. shall be decided by the Contracting Parties. |
Выбор между вариантами, указанными в пунктах 9.4.2.1 и 9.4.2.2, делается Договаривающимися сторонами. |
Selection of the location must be based on objective criteria. |
Выбор места должен основываться на объективных критериях. |
Selection of participants for this group might be based on the processes outlined in the Identifying and involving stakeholders sections presented above. |
Выбор участников группы может быть сделан в соответствии с процессом, описанным в вышеупомянутых разделах по определению и привлечению заинтересованных сторон. |
Selection of the member States, in either case, should rest upon the aforementioned evaluation criteria. |
Выбор государств-членов при обоих вариантах должен основываться на вышеупомянутых критериях оценки. |
Selection of audit procedures appropriate to the industry, business and core processes |
Ь) Выбор процедур аудиторской проверки, отвечающих требованиям отрасли, видов деятельности и основных процессов |
4.3.1.1. Selection of reference speeds for road load curve determination |
4.3.1.1 Выбор контрольных скоростей для определения кривой дорожной нагрузки |
A. Selection of "job" to be classified by descriptive variables |
А. Выбор работы для классификации с помощью описательных переменных |
A. Selection of indicators and collection of data |
А. Выбор показателей и сбор данных |
Selection of follow-up actions and supporting their implementation with involvement of TEM in finding financial means |
Выбор последующих мероприятий и поддержка их осуществления при участии ТЕА в мобилизации финансовых средств |
IV. Selection of price indices and recalculation of accounts in constant prices |
Выбор индексов цен и пересчет показателей счетов в постоянные цены |
Selection of means and methods of mining which ensure that the principle of sufficiency is respected; |
выбор средств и способов минирования, обеспечивающих соблюдение принципа достаточности; |
Check the box to the right of each line, and find customized statistics within "My Selection". |
Справа от каждой строки вы получите доступ к результатам через раздел "Мой выбор". |
Selection of a competent international organization to carry out the functions of the secretariat of the Convention on Biological Diversity |
Выбор компетентной международной организации для выполнения функций секретариата Конвенции о биологическом разнообразии |
Selection of appropriate groupings and their leadership should be carefully tailored to the specific socio-economic situation in Jordan. |
Создание кооперативов на базе племенных объединений и выбор их руководителей должны быть тщательно продуманы и учитывать специфику социально-экономической ситуации соответствующих районов Иордании. |
(a) Selection of social indicators and threshold definitions; |
а) выбор социальных показателей и пороговых определений; |
(c) Selection of safe flight profile and operation configuration; |
с) выбор безопасного профиля полета и режима эксплуатации; |
Selection of a theme for the 2009 thematic discussion |
Выбор темы для тематической дискуссии 2009 года |
Selection of topics for expert meetings for policy relevance - an issue also discussed in the first pillar of the Mid-term Review - was important. |
Важное значение имеет выбор политически актуальных тем для совещаний экспертов вопрос, который также обсуждался в связи с первой составляющей среднесрочного обзора. |
Selection of topics for a demo of the Clearing House |
Выбор тем для демонстрации возможностей Координационного центра |
Selection of a method is defined as a compromise between a desire for a high-quality result and a judicious desire for simplicity in the valuation procedure. |
Выбор метода определяется как компромисс между стремлением к высокому качеству результата и разумным стремлением к простоте процедуры оценки. |
Selection of the constructional system and working out of details; |
Выбор строительных фирм и определение деталей; |
A. Selection and validation of best practices |
А. Выбор и валидация передовой практики |
Selection of the respective locations shall be made such that the connectors are completely within the areas, or zones, specified in corresponding figures. |
Выбор соответствующего расположения соединителей должен быть таким, чтобы соединители располагались полностью в пределах областей или зон, указанных на соответствующих рисунках. |
C. Selection of a theme for substantive discussions in 2015 |
С. Выбор темы для обстоятельного обсуждения в 2015 году |