A list of elements that should be provided can be found in chapter III, "Selection of the concessionaire", paras. 61-62, of the Legislative Guide. |
Перечень элементов, которые должны быть включены, можно найти в Руководстве для законодательных органов, глава III "Выбор концессионера", пункты 61 и 62. |
A number of elements to enhance transparency in negotiations under this model provision are discussed in chapter III, "Selection of the concessionaire", paras. 90-96, of the Legislative Guide. |
Ряд элементов, позволяющих усилить прозрачность при переговорах, проводимых согласно данному типовому положению, рассматривается в Руководстве для законодательных органов, глава III "Выбор концессионера", пункты 90-96. |
Selection of pilot project sites on the green belt path and the detailed study of natural resources at these sites, taking existing projects into consideration; |
выбор экспериментальных проектных площадок на линии зеленого пояса и подробное изучение природных ресурсов на этих площадках с учетом существующих проектов. |
On the Server Role Selection page, shown in Figure 11, put a checkmark in the Edge Transport Role checkbox. |
На странице Выбор роли сервера (Server Role Selection), показанной на рисунке 11, отмечаем флаг Роль пограничного транспортного сервера - Edge Transport Role. |
C. Selection of teams 27 - 29 8 |
С. Выбор членов групп 27 - 29 9 |
Selection criteria for R&D, incorporating both short- and long-term goals, and including elements such as linkages with user industries. |
выбор критериев НИОКР, включающих как краткосрочные, так и долгосрочные цели, а также такие элементы, как связи с отраслями-потребителями. |
Selection of their leaders should follow the principles of transparency and merit, and the two institutions should take concrete measures to increase the numbers of staff from developing countries, especially at the middle and senior management levels. |
Выбор их руководства должен осуществляться на основе принципов транспарентности и учета личных заслуг, а сами эти два учреждения должны принять конкретные меры по увеличению числа сотрудников из развивающихся стран, особенно в среднем и высшем звеньях управления. |
(b) Selection of location or sites and time of sample-taking (including description and geographic localization); |
Ь) выбор места или участков и времени взятия проб (включая описание и географическое местоположение); |
Let's assume you have prepared everything from Section 3.6.2, "Boot Device Selection" and Section 4.3, "Preparing Files for USB Memory Stick Booting". |
Предположим, что вы уже приготовили всё как написано в Раздел 3.6.2, «Выбор загрузочного устройства» и Раздел 4.3, «Подготовка файлов для загрузки с карты памяти USB». |
Selection of an area of degraded grazing land, between 1,000 and 2,000 hectares in extent, for the application of rehabilitation measures as a pilot project; |
Выбор участка на деградированных пастбищных землях площадью от 1000 до 2000 га для реализации пилотного проекта по применению восстановительных мер. |
Simply configure your system for booting off a CD as described in Section 3.6.2, "Boot Device Selection", insert your CD, reboot, and proceed to the next chapter. |
Просто настройте ваш компьютер для загрузки с компакт-диска как описано в Раздел 3.6.2, «Выбор загрузочного устройства», вставьте компакт-диск, перезагрузите компьютер и переходите к следующей главе. |
Format - Legend, or Format - Format Selection |
Формат Легенда или Формат - Выбор формата |
Studies on the development of a nodule collector (miner) were carried out under the project "Selection of configuration and development of parameters of a nodule mining system adapted for conditions in the IOM exploration area". |
Проработка вариантов конструкции коллектора (сборщика) конкреций была проведена в рамках проекта «Выбор устройства и определение параметров системы сбора конкреций, приспособленной к условиям в разведочном районе совместной организации "Интерокеанметалл"». |
Selection of a link/article display mode (direct; redirect; direct+JavaScript) for all the catalogue links/articles and for each link/article. |
Выбор варианта отображения ссылки/статьи (прямая; через редирект; прямой+JavaScript) для всех ссылок/статей каталога и для каждой ссылки/статьи в отдельности. |
C. SELECTION OF ROADS IN THE CAUCASUS AND CENTRAL ASIA TO BE POSSIBLY INCLUDED IN THE E ROAD NETWORK |
С. ВЫБОР ДОРОГ В ЗАКАВКАЗЬЕ И СРЕДНЕЙ АЗИИ ДЛЯ ВОЗМОЖНОГО ВКЛЮЧЕНИЯ В СЕТЬ ДОРОГ КАТЕГОРИИ Е |
Alternative evaluation processes are described in chapter III, "Selection of the concessionaire", paras. 79-82, of the Legislative Guide, such as a two-step evaluation process or the two-envelope system. |
Альтернативные процедуры оценки описываются в Руководстве для законодательных органов в пунктах 79-82 главы III "Выбор концессионера"; речь идет, например, о двухэтапных процедурах оценки или о системе двух конвертов. |
(b) Selection of the communities whose return would be promoted, taking into account the level of security in the zone and the minimum conditions of reconstruction of the infrastructure and the social fabric; |
Ь) выбор общин, возвращение которых будет поощряться, с учетом степени безопасности в данном районе и наличия минимальных условий для восстановления инфраструктуры и общественных связей; |
(c) Selection of methods and measures for actively influencing near-Earth objects, or development and implementation of other measures to reduce the risk to the population. |
с) выбор способов и мер активного воздействия на объекты, сближающиеся с Землей, либо разработка и реализация других мероприятий по уменьшению опасности для населения. |
THEY'VE GOT A MUCH BETTER SELECTION THAN WE'VE GOT. |
И выбор у них гораздо лучше, чем у нас. |
If you would like to proceed with this account please click "Cancel" below to continue, alternatively if you would like to change the account please click "OK" to return to the Account Code Selection page |
Если вы хотите работать с этой учетной записью, нажмите "Отменить" ниже для продолжения работы. Если же вы хотите сменить учетную запись, нажмите "ОК" для возврата на страницу "Выбор кода учетной записи". |
Selection of priority products or sectors and the subsequent support to the strengthening of their value chains through value chain analysis, assistance in the formulation of strategies and support for implementing such strategies; |
Выбор приоритетных товаров или секторов и оказание последующей поддержки для укрепления соответствующих цепочек создания стоимости путем анализа таких цепочек, предоставления помощи в разработке стратегии и оказания поддержки в реализации этих стратегий; |
2.1.3. Tyre selection and condition |
2.1.3 Выбор шин и их состояние |
Selection of a set of tyres as a control tyre set |
2.2.2.8.5 Выбор комплекта шин в качестве комплекта контрольных шин |
To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert. |
Для добавления поля в документ щелкните по типу поля, щелкните по полу в списке "Выбор" а затем нажмите кнопку "Вставить". |
Project planning and software selection |
а) Планирование проекта и выбор программного обеспечения 32-39 19 |