Every day, Sarah would help two of the dancers carry their costumes to the theater, hoping that she would one day appear on the stage alongside them. |
Сара ежедневно помогала двум танцовщицам нести в театр их костюмы, мечтая при этом, что когда-нибудь она выйдет рядом с ними на сцену. |
Sarah gave her first child, Emily, the middle name of 'Jane' in a tribute to her younger sister. |
Сара дала своей старшей дочери Эмили второе имя «Джейн» в дань уважения к своей сестре. |
Sarah, I'm coming. I'm coming back. |
Сара, я иду, я возвращаюсь. |
Despite this, good relations with the royal family continued, and Sarah was occasionally invited to court by Queen Caroline, who attempted to cultivate her friendship. |
Несмотря на неудавшееся сватовство, Сара сохранила добрые отношения с королевской семьёй и периодически получала приглашения ко двору королевы Каролины, которая пыталась сблизиться с ней. |
The Sarah good... who was put to death for witchcraft in 1692? |
Благая Сара, которую казнили за колдовство в 1692 году? |
Sarah, this is Jones. Jones, my wife. |
Сара, это Джонс - Джонс, моя жена. |
Sarah! casey, what are you doing here? |
Сара! Кейси, что ты здесь делаешь? |
How... how could anyone possibly think that Sarah's a traitor? |
Как... Как вообще кто-нибудь мог подумать, что Сара предатель? |
Don't you want to know if Sarah could possibly be Brody's daughter? |
Ты не хочешь узнать, не могла ли Сара быть дочерью Броуди? |
Sarah, this is what you want, right? |
Сара, ты этого хочешь, да? |
What have we really done at this point, Sarah? |
А что мы сделали, Сара? |
Sarah, I put them on the list! |
Сара... я всех внёс в список. |
Look, Sarah, I don't want to have to make a scene in front of all these very nice people, but I will literally do anything to change your mind. |
Послушай, Сара, я не хочу устраивать сцены перед этими хорошими людьми, но я буквально, сделаю все, чтобы ты передумала. |
Look, I don't want to pester you, Sarah, or become some, some nuisance that you can't avoid. |
Я не хочу докучать тебе, Сара, или стать помехой, которую ты не можешь избежать. |
In 1994, James and Sarah received the S. Roger Horchow Award for Greatest Public Service by a Private Citizen, an award given out annually by the Jefferson Awards Foundation. |
В 1994 году Джеймс и Сара Брейди получили ежегодную награду Roger Horchow Award за величайшую общественную деятельность от фонда Jefferson Awards Foundation. |
Sarah's personal income was now considerable, and she used the money to invest in land; she believed this would protect her from currency devaluation. |
Собственный доход вдовствующей герцогини составлял довольно крупную сумму, которую она предпочитала инвестировать в землю; таким образом Сара хотела уберечь свои сбережения от обесценивания. |
And last night, Sarah, when you were talking about the accident, you got it all wrong. |
И вчера, Сара, когда ты говорила про аварию, ты всё сказала неправильно. |
Serena's a little jealous, but Sarah's cool, so as soon as Serena gets to know her, everything will be fine. |
Сирена немного ревнива, но Сара спокойна, так что как только Сирена получше узнает ее, все будет прекрасно. |
I know, I know, Sarah, I'm sorry. |
Я знаю, знаю, Сара, мне жаль. |
Now, you do realize that there's a big problem with that plan, Sarah. |
Ты понимаешь, что возникает огромная проблема из-за этого плана, Сара? |
Because the Meyerists and Sarah don't think that you should? |
Потому что Майеристы и Сара не советуют? |
Sarah, you have signed the affidavit to be reunited with Samuel? |
Сара, Вы подписали аффидевит, чтобы Вам вернули Сэмюэля? |
I've got Tanya and Sarah here and Beatty and Anna are coming over, |
Здесь Таня и Сара, Битти с Анной к нам заедут. |
Now, Sarah had been paying his debts, but when she finally cut him off, logically, he turned to you. |
Сара оплачивала его долги, но когда она его кинула, логично, что он обратился к тебе. |
Why? Why did you, perfect Sarah, want me? |
Почему ты, идеальная Сара, захотела меня? |