| I'm Zach and Gail's daughter Sarah Salvatore. | Я дочь Зака и Гейл. Сара Сальваторе. |
| Sarah does not let anybody move. | Сара больше никому не даст уйти. |
| Sarah, my granddaughter, Sr. Poirot. | Это Сара, моя внучка, мистер Пуаро. |
| That means Sarah was in Westwick's private office in the Chrysler Building. | Это означает, что Сара была в офисе Вествика. В его личном кабинете в Крайслер билдинг. |
| Sarah saw him staring into her bedroom window. | Сара застала его подглядывающим к ней в окно спальни. |
| Michaela, Heidi, Sarah, this is Walden. | Микаэла, Хайди, Сара, это Уолден. |
| So, Tamara and Sarah got along really well at the retreat, I thought. | Так, Тамара и Сара хорошо поладили на выезде, как мне показалось. |
| Immunity from infection and an extraordinary recovery system hasn't made you special, Sarah. | Иммунитет от инфекции и необычайная восстановительная система не делают тебя особенной, Сара. |
| Come on, Sarah, please. | Да брось, Сара. Прошу тебя. |
| His wife Sarah was a partier. He didn't approve. | Его жена Сара любила погулять, и ему это не нравилось. |
| I mean, Sarah's alive. | В смысле, что Сара жива. |
| These two, Sarah and Jonathan, they're so sure of each other. | Эти двое, Сара и Джонатан, так уверены друг в друге. |
| And that's Jonathan and Sarah you say? | А это, вы говорите, Джонатан и Сара? |
| So many people passed through Sarah and Jonathan's lives and there's not one single lead. | Сара и Джонатан затронули жизни стольких людей, и нет ни одной зацепки. |
| Sarah wants us to give up the search, she was very clear about that. | Сара хочет, чтобы мы отказались от поиска, она очень четко выразилась. |
| Sarah, I can't flash. | Сара, у меня нет вспышек. |
| Sarah, I'm perfectly capable of doing... | Сара, да я могу прекрасно справиться... |
| Just remind me to tell you what Sarah thought of your fight. | Напомни рассказать тебе потом, что Сара думает о вашей ссоре. |
| Sarah, I can't flash. | Сара, я не могу вызвать вспышку. |
| You know Sarah, the last 8 months have you done a great job with your radio silence. | Знаешь ли Сара, в последние 8 месяцев ты проделала большую работу с этим твоим радиомолчанием. |
| It all rests with you Sarah. | Всё зависит от тебя, Сара. |
| I believe Sarah's still alive. | Я уверена, что Сара всё еще жива |
| So it's not Sarah in the photo. | Итак, на фото не Сара. |
| She had this crazy idea that Sarah was still alive. | У нее была эта безумная идея что Сара все еще жива. |
| And, Sarah, get our understudies into hair and makeup. | И, Сара, сделай нашим дублерам прически и макияж. |