Wonderful to see you, Sarah. |
А как я рад, Сара. |
So Sarah and Casey will do that. |
Да, ээ, ну, Сара и Кейси... |
Nice to meet you, Sarah. |
Мне тоже очень приятно, Сара. |
It's everything we have, Sarah. |
Это всё что у нас есть, Сара! |
Sarah, it's impossible for me to father children. |
Сара, я не могу быть отцом. |
Then marry me, Sarah, right now. |
Тогда выходи за меня, Сара. Прямо сейчас. |
Nice seeing you again, Sarah. |
Рад снова видеть вас, Сара. |
Sarah Rhodes of Kingman, Arizona. |
Сара Роудс из Кингмана, Аризона. |
Sarah, I wouldn't go telling stories or anything about you. |
Послушай, Сара, я не собираюсь никому и ничего рассказывать о тебе. |
Sarah, I know this is hard. |
Сара, я знаю, это тяжело. |
Listen, if Sarah can fly her way out of here, we got to find that plane. |
Послушай, если Сара может улететь отсюда, нам нужно найти этот самолёт. |
Sarah's the girl whose credit card funded this little shopping spree. |
Сара - это девушка, чьей кредиткой были оплачены все эти покупки. |
I'm telling you, I don't know no Sarah... |
Говорю вам, я понятия не имею, кто такая Сара... |
But Sarah, she grabbed his gun. |
Но Сара, она схватила его пистолет. |
Sarah Leibovitz is in the building. |
Здесь у нас Сара Лейбовиц. Класс. |
I woke up in a hospital with a few bruises but Sarah and the children, gone. |
Я очнулся в госпитале с несколькими царапинами но Сара и дети... они погибли. |
You were right, Sarah, about there being something nasty waiting for us. |
Ты была права, Сара, насчет того, что нас ждет что-то скверное. |
Sarah, these chains are solid gold. |
Сара, эти цепи сделаны из золота. |
This looks like the end, Sarah. |
Похоже, это конец, Сара. |
Sarah the interview is in two days. |
Сара, интервью через 2 дня. |
Sarah Sisko was my mother, not you. |
Сара Сиско была моей матерью, а не ты. |
Sarah entered sovereign Indian land without a warrant... |
Сара вторглась без ордера на суверенную индейскую землю... |
You're on suicide watch, Sarah. |
Вас нужно удерживать от самоубийства, Сара. |
I am not here to keep you against your will, Sarah. |
Сара, у меня нет намерений удерживать вас здесь против вашей воли. |
Sarah... maybe... what they went through is something you relate to. |
Сара... может... то, через что они прошли, имеет отношение к вам. |