Sarah, we're going to have you break out Yuri the Gobbler. |
Сара, мы хотим поручить тебе освободить Юрия Индюка. |
It's like a glitzy corporate event, Sarah. |
Это какой-то гламурный корпоративный банкет, Сара. |
You're not going to shoot me, Sarah. |
Ты не выстрелишь в меня, Сара. |
Sarah, I feel like I don't even know you. |
Сара, мы ведь едва знакомы. |
Sarah arranged for him to meet us at the casino. |
Сара организовала нашу с ним встречу в казино. |
Sarah's been talking to Laurel about fertility treatments. |
Сара говорила с Лорэл о лечении бесплодия. |
Last July, his daughter, Sarah, disappeared. |
В конце июля его дочь Сара пропала. |
We must go on, Sarah, it's our only chance. |
Мы должны идти, Сара, это наш единственный шанс. |
It's a very delicate operation, Sarah. |
Это очень тонкая операция, Сара. |
It's a very difficult operation, Sarah. |
Это очень трудная операция, Сара. |
It's not a punishment, you being here, Sarah. |
Вы здесь не в наказание, Сара. |
Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her. |
Сара была достаточно проницательна, чтобы понять, что её друзья пытаются её разыграть. |
Instead, Sarah Cook asserted that liberalization had given significant power to institutions that might not be accountable for social justice and human rights. |
Сара Кук заявила, что вместо них в результате либерализации немалыми полномочиями наделены институты, которые могут быть неподотчетны с точки зрения социальной справедливости и прав человека. |
Sarah Cook called for a new approach to development founded in solidarity. |
Сара Кук призвала к новому подходу к развитию, основанному на солидарности. |
But first I wanted to make sure that Sarah, Helen and Laura. were all safely out of his reach. |
Но прежде я хотел удостовериться, что Сара, Хелен и Лора находятся в безопасности вне пределов его досягаемости. |
I've been convinced, Sarah... that you have been deceiving me. |
Я знаю, Сара, что вы обманываете меня. |
You won't believe me... but sometimes our little David and Sarah come to me at night. |
Ты не поверишь... но иногда наши маленькие Давид и Сара ночью ко мне приходят. |
Sarah Smith, who found her, must know something. |
Сара Смит, та, что её нашла, она должна что-то знать. |
There's no way Sarah would do anything official. |
Сара ни за что не сделает ничего официально. |
Sarah, don't, just... |
Сара, не надо, просто... |
They called themselves Adam and Sarah, your cousins. |
Сказали, что они Адам и Сара - твои кузены. |
Sarah is writing a book about the switch. |
Сара пишет книгу о путанице в роддоме. |
Sarah Branson and Abbey Fulton certainly are his type. |
Сара Брэнсон и Эбби Фултон определенно в его вкусе. |
Sarah, I think you are institutionalized too. |
Сара, думаю, ты тоже прижилась. |
Paul and Sarah are still out there. |
Пол и Сара до сих пор здесь. |