| The point is, it was tiny, more like a hobby, run by Mark Brisco's wife, Sarah. | Суть в том, что это крошечное общество, скорее хобби, которым занималась жена Марка Бриско, Сара. |
| Okay, first off, Sarah Jessica Parker is bae. | Так, во-первых, Сара Джессика Паркер цыпа, |
| Carson: Or the music student with the commanding voice, Sarah Simmons? | Или студентка музыкального вуза с внушительным голосом Сара Симмонс? |
| Sarah, you're one of my favorite singers I've ever heard in my life. | Сара, ты одна из самых моих лююимых певиц, которых я когда-либо слышал в жизни. |
| No, but Sarah, I think that you whooped the entire room up with your voice and really did an incredible job. | Сара, я думаю, что ты заполнила всю комнату своим голосом и прекрасно поработала. |
| Sarah, you have taken on Silvester to plead for Samuel? | Сара, ты наняла Сильвестра ходатайствовать о Сэмюэле? |
| Surely Lady Sarah has more need of you tonight? | Уверен, леди Сара нуждается в тебе больше сегодня вечером? |
| Yes, and as someone who's about to marry into that family, so to speak, I tend to agree with you, Sarah. | Да, и тот, кто станет частью этой семью, так сказать, я склонен согласиться с тобой, Сара. |
| So... is Sarah Manning finally ready... to behave? | Итак... готова ли Сара Мэннинг наконец... подчиниться? |
| I've been sick for a long time now, Sarah. | Я уже давно больна, Сара. |
| Sarah, people in the village saw him walk the streets, up this mountain, and completely vanish. | Сара, люди в деревне видели, как он идёт по улице, поднимается в гору и полностью исчезает. |
| Why don't you trust Cal, Sarah? | Почему ты не доверяешь Кэлу, Сара? |
| I mean, it's not in your DNA, so I just wanted to... just thank you, Sarah. | То есть, тебе это не свойственно, так что я просто хотел... сказать спасибо, Сара. |
| Sarah, do you want to go help Chloe with the dessert? | Сара, хочешь помочь Хлое с десертом? |
| Do you want any milk, Sarah? | А вам надо молока, Сара? |
| Sarah, have you spoken to Felix at all? | Сара, ты вообще говорила с Феликсом? |
| Sarah, I'm sorry I'm such an albatross for you. | Сара, я сожалею, что я настолько чужая для тебя. |
| So, Sarah Manning and her people have outfoxed us again while you leave CASTOR and LEDA alone in a... bloody terrarium. | И Сара Мэннинг и её люди обошли нас опять... пока ты держишь Кастора и Леду одних в... кровавом террариуме. |
| I may not have that much time, Sarah. | У меня, вероятно, не так много времени, Сара |
| Sarah, you can't see your son until you've been evaluated. | Сара, вы не сможете увидеть сына, пока вас не оценят. |
| What're we doing here, Sarah? | Что мы делаем здесь, Сара? |
| The energy it needed when she went in as Lucy and as Sarah. | Энергия, что нужна была, когда она входила как Люси и как Сара. |
| If Sarah is alive, and I believe she is we are working in a realm where much, perhaps anything, is possible. | Если Сара жива, а я верю - так оно и есть, То мы с вами находимся в реальности, где многое, практически все, возможно... |
| I know you're having a hard time accepting me as the Sarah you once knew... | Знаю, тебе трудно принять, что я - та же Сара, которую ты знал... |
| So you're saying Sarah is alive as a computer program? | Значит, Сара жива в виде компьютерной программы? |