| No, that's just it, Sarah. | Нет, похоже это конец, Сара |
| Quick, Sarah, switch on the power! - No! | Быстрее, Сара, включай рубильник! |
| (DOCTOR) The ring, Sarah! | Кольцо, Сара! Используй кольцо! |
| I'm thinking, Sarah, I'm thinking. | Я думаю, Сара, я думаю. |
| Sarah, we might need to trade him for Alex! | Сара, он нужен нам, чтоб обменять на Алекс |
| Sarah fell in love with you - in part - for not shooting people. | Сара влюбилась в тебя отчасти потому, что ты не стрелял в людей |
| If we don't aim for a target, Sarah, we'll never hit it. | Кто не стремится к цели, Сара, никогда ее не достигнет. |
| Come on, Sarah, I've told you, you could come work for me. | Сара, я же говорил, что ты можешь работать на меня. |
| All right, Sarah, I'll be right back. | Так, Сара, я вернусь. |
| Can you please tell me where Sarah Walker has gone to? | Скажите, пожалуйста, куда подевалась Сара Уокер? |
| But you do not play with me, SARAH! | Но не играй со мной. Сара. |
| Sarah, is this color good on me? | Сара, мне идет этот цвет? |
| So, Sarah, how does it feel to be the older sister? | Ну, Сара, каково это быть старшей сестрой? |
| Did you think that I din't reconize you, Sarah Mandy? | Вы думаете я не узнал вас, Сара Мэнди? |
| Relax! - Sarah, you always do this! | Сара, ты со мной всегда так поступаешь. |
| I can see where Sarah gets it. | И Сара тут как тут будет. |
| Sarah, I don't want you to do that. I'm so sorry I put you in this position. | Сара, не нужно этого делать, и прости, что поставила тебя в такое положение. |
| You were bred into this, given every advantage, but Sarah? | Тебя готовили к этому, тщательно обучали, но Сара... |
| Unlike Sarah, they won't stay here for years and years. | Они не Сара и не задержатся здесь на долгие годы. |
| Okay. We've got a fork, a knife, a spoon, and a Sarah. | У нас есть вилка, нож, ложка и Сара. |
| Well, why are there all the names on the jars, Sarah? | Почему здесь имена на банках, Сара? |
| "Thank you Sarah. for your courage during the dark years" | Спасибо, Сара, за мужество в тёмные годы. |
| Sarah, can you meet me tomorrow at 4:00? | Сара, ты можешь встретиться со мной завтра в 4.00? |
| Sarah, as long as you're with us, you are safer than anybody else in this city. | Сара, пока ты с нами, ты в безопасности, как нигде больше. |
| 'Sarah, have you been to our Botanical Gardens? ' | "Сара, вы были в нашем Ботаническом саду"? |