I think we should let him in, Sarah. |
Думаю, будет лучше впустить их, Сара. |
Saint Sarah and the cross she bears. |
Святая Сара и крест, который она несет. |
Paul, this is Sarah, my classmate. |
Поль, это Сара, моя одноклассница. |
Sarah Keaton, wife of tech billionaire Oscar Keaton, is dead. |
Сара Китон, жена биллионера Оскара Китона, мертва. |
Sarah had the kindest heart, always saw the best in people. |
Сара была очень добро, видела в людях только хорошее. |
Sarah knew I was no fan of her husband. |
Сара знала, что я не фанат ее мужа. |
The important thing is that Sarah forgave me. |
Важно то, что Сара меня простила. |
You wanted to make sure Sarah never took Oscar back. |
Ты хотел убедиться, что Сара никогда не примет ОСкара назад. |
Dear Stork Delivery Service, our adult names are Henry and Sarah. |
Уважаемая аистовая служба доставки, мы уже взрослые, и нас зовут Генри и Сара. |
Sarah, Angela, Paula, Jodie. |
Сара, Энжела, Пола, Джоди. |
Sam, this is my wife, Sarah. |
Сэм, это моя жена, Сара. |
Sarah, there's very little information about him I don't have. |
Сара, немного есть информации о нем, которой бы я не владел. |
Sarah, I need to demonstrate that Eldredge knew about the problem before the accident. |
Сара, мне нужно доказать, что Элдридж знал о проблеме до аварии. |
Ms. Sarah Conley, Your Honor. |
Мисс Сара Конлей, Ваша Честь. |
If I had known that Sarah... |
Если бы я знала, что Сара... |
Rosalie, I'm Lady Sarah Chalmers. |
Розали, я леди Сара Чалмерс. |
You're on your own on this one, Sarah. |
Ты идешь на это по своей воле, Сара. |
Sarah, just have supreme confidence in what you do. |
Сара, будь максимально уверена в том, что делаешь. |
Hurry, Lady Sarah will, no doubt, have need of comfort. |
Торопись, леди Сара захочет, без сомнения, иметь какое-нибудь утешение. |
Even if Sarah is run to France with the boy, I will pursue her. |
Даже если Сара убежала во Францию с мальчиком, я буду ее преследовать. |
And he couldn't risk Sarah Goldberg identifying you and then you implicating him. |
И он не мог рисковать Сара Голдберг удостоверяющей а затем вовлекая его. |
I'm sorry, Sarah, there's no more wiggle room. |
Прости, Сара, но больше нет пространства для маневров. |
Sarah... is on her way up. |
Сара... она направляется к вам. |
It's all down to you now, Sarah. |
Теперь всё зависит только от тебя, Сара. |
Me, S, Helena, Alison, Sarah... we got extras here. |
Я, Эс, Хелена, Элисон, Сара... все контакты здесь. |