| Sarah, I want to listen carefully... | Сара, я хочу, чтобы ты меня внимательно выслушала. |
| There's Alison Hendrix, Beth Childs, and Sarah Manning. | Также Элисон Хендрикс, Бет Чайлдс и Сара Мэннинг. |
| You can do great things here, Sarah. | Вы можете творить великие дела, Сара. |
| Sarah Lund, CID. | Сара Лунд, детектив. |
| Sarah, he's playing you. | Сара, он тебя использует. |
| Sarah Palin has the same problem with the press. | у Сары Пэйлин та же проблема с прессой. |
| At the same time, Ravivi thought that Goldstein could not pass behind him in the relatively small plaza without his noticing, even if he (Ravivi) was moving from the wall of Sarah Hall to the wicket door. | В то же время Равиви считает, что Гольдштейн не мог пройти за его спиной на этой относительно небольшой площади не будучи замеченным, даже если он (Равиви) направлялся от стены зала Сары к турникету на входе. |
| At its fifty-ninth session, the Committee heard a briefing from the Director of the United Nations Research Institute for Social Development, Sarah Cook, on critical research on social development, gender and women's rights. | На своей пятьдесят девятой сессии Комитет заслушал брифинг Директора Научно-исследовательского института социального развития при Организации Объединенных Наций Сары Кук о важнейших исследованиях по вопросам социального развития, гендерных аспектам и правам женщин. |
| Sarah has an older brother. | У Сары есть брат. |
| The father is Sarah's brother. | Отец - это брат Сары. |
| To Sarah, for thank... for helping me. | За Сару, которая вызвалась мне помочь. |
| Well, I got Sarah, the girlfriend, coming in. | Я попросила прийти Сару, его подружку. |
| I need to stay here and guard Sarah. | Я должен остаться здесь и охранять Сару. |
| They're holding Helen Parker for assault and Sarah Reed for trespassing. | Они задержали Хелен Паркер за нападение и Сару Рид за проникновение на частную территорию |
| I would pick Sarah. | Я бы выбрал Сару. |
| I'd like you to explain your relationship with Dr Sarah Gardner. | Я хотел бы, чтобы вы объяснили ваши отношения с доктором Сарой Гарднер. |
| Apart from the wedding, I think it's best Sarah and I avoid each other. | Не считая свадьбы, думаю, нам с Сарой лучше избегать встречи. |
| What happened to Sarah? | А что стало с Сарой? |
| He was trying to impress Sarah earlier with your He-Man credentials. | Пытался представить тебя настоящим мачо перед Сарой. |
| "Tell Me Why (The Riddle)" is a song released by Paul van Dyk in collaboration with English indie dance band Saint Etienne, with Sarah Cracknell of the group on vocals. | «Tell Me Why (The Riddle)» - это песня, выпущенная Полом ван Дайком в сотрудничестве с английской танцевальной инди-группой Saint Etienne, и их вокалисткой Сарой Крэкнелл. |
| What're you talking about, Sarah? | ќ чем ты говоришь, -ара? |
| ! This is an emergency, Sarah! | ≈й срочно нужна помощь, -ара! |
| Sarah was sniffing about this morning... | егодн€ утром -ара узнала... |
| Sarah, where are you going? | ара, ты куда? |
| And winds and... if it gets up to more than 35 parts per billion, you're going to need one of these to survive, Sarah. | ≈сли она превысит 35 частиц на миллиард, вам понадобитс€ такой же баллон, чтобы выжить, -ара. |
| My name is Sarah, by the way. | Меня, кстати, зовут Сэйра. |
| We spend the night here, Sarah. | Сэйра, мы переждем ночь здесь. |
| Sarah, May I have a talk to you? | Сэйра, могу я поговорить с тобой? |
| Good night, Sarah. | Спокойной ночи, Сэйра. |
| Sarah, not so fast! | Сэйра, не так быстро! |
| Karl Beveridge, Ian Burn, Sarah Charlesworth, Michael Corris, Joseph Kosuth, Andrew Menard, Mel Ramsden and Terry Smith wrote articles which thematized the context of contemporary art. | Karl Beveridge, Ian Burn, Sarah Charlesworth, Michael Corris, Джозеф Кошут, Andrew Menard, Mel Ramsden и Terry Smith писали статьи, посвящённые современному искусству. |
| He is survived by his wife, Sarah Dunlap, and two children, Andrew D. Warshall and Sophia V. Z. Warshall. | Он оставил после себя жену (Sarah Dunlap) и двух детей (Andrew D. Warshall и Sophia V. Z. Warshall). |
| Major Sarah L. Eberhard oversees the Criminal Investigation Bureau, which has authority over the Crime Laboratory, Drug and Crime Control, Gaming, Governor's Security, and MIAC divisions. | Майор Сара Л. Эберхард (Sarah L. Eberhard) - следит за бюро криминальных расследований, в ведомстве которого лабаратория, контроль над наркотиками и преступностью, азартные игры, охрана губернатора и Центр Анализа Информации в Миссури (MIAC). |
| He was born in Chicago, Illinois, to Edmund S. Newell and Sarah Ellen Jimmerson. | Родился в Чикаго в семье Эдмунда С. Ньюэлла (англ. Edmund S. Newell) и Сары Эллен Джиммерсон (англ. Sarah Ellen Jimmerson). |
| Pulitzer Prize for Criticism - Sarah Kaufman of The Washington Post "for her refreshingly imaginative approach to dance criticism, illuminating a range of issues and topics with provocative comments and original insights." | 2010 - Сара Кауфман (англ. Sarah Kaufman (critic)), The Washington Post, за её освежающий образный подход к танцевальной критике, освещающей целый ряд вопросов и тем с провокационными комментариями и оригинальными идеями. |
| The President: I give the floor to Her Excellency, Mrs. Sarah Flood-Beaubrun, Minister for Health, Family Affairs, Human Services and Gender Relations of Saint Lucia. | Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово Ее Превосходительству г-же Сарах Флуд-Бобрун, министру здравоохранения, по делам семьи, общественных служб и гендерных отношений Сент-Люсии. |
| Her Excellency Mrs. Sarah Flood-Beaubrun, Minister of Health, Family Affairs, Human Services and Gender Affairs of Saint Lucia. | Министр здравоохранения, по делам семьи и по делам женщин Сент-Люсии Ее Превосходительство г-жа Сарах Флуд-Боубран. |
| The file itself, the comments received from the capital and from the ground and the seriousness of the answers provided by Yad Sarah had convinced him of the quality of this application, which France and Germany had supported since the beginning of the procedure. | Сам текст заявления, замечания, полученные из столицы и с мест, и серьезность ответов, представленных организацией «Яд Сарах», убедили его в обоснованности заявления, которое Франция и Германия поддерживали с момента его подачи. |
| At an ever-increasing pace, Yad Sarah has deployed a strong infrastructure to complement what is missing in the existing home care programs. | Весьма быстро «Яд Сарах» создала развитую инфраструктуру, которая дополняет собой отсутствующие элементы в существующих программах по уходу на дому. |
| Along with Yad Sarah staff, volunteers and contributors from every part of the social and communal fabric share this commitment by providing, temporarily or for an extended time, an array of home and community services. | Персонал «Яд Сарах», добровольцы и доноры, представляющие все социальные и общинные слои населения, разделяют это устремление, оказывая - на временной или более долгосрочной основе - целый ряд услуг по уходу на дому и общинных услуг. |
| Sarah is a biblical matriarch and the wife of Abraham. | Сарра - библейская праматерь, жена Авраама. |
| Hagar gained the status of full wife in regards to Abraham, but nonetheless Sarah retained the status of main wife. | Агарь родила Измаила и получила статус полноправного члена семьи Авраама, но, тем не менее, Сарра сохранила статус жены. |
| Like Abraham and Sarah. | Как Авраам и Сарра. |