| Of my abandonment of Rome - of St. Peter's, of your sacred presence. | Моего оставления Рима, собора святого Петра, И вашего священного присутствия. |
| Another one in the catacombs below Rome. | Второго - в катакомбах, недалеко от Рима. |
| But it's so far from Rome. | Но это так далеко от Рима. |
| Along with Rome and their spy. | С помощью Рима и их шпиона. |
| Not many other hotels in the centre of Rome offer the same. | Этим могут похвастаться не так много отелей в центре Рима. |
| The city centre is just a short ride away from this peaceful area opposite Rome's largest park. | Центр города находится в нескольких минутах езды от этого тихого отеля, стоящего напротив самого большого парка Рима. |
| The Best Western Hotel Rivoli is located in Rome's most exclusive business and residential district, Parioli. | Отель Best Western Hotel Rivoli расположен в Париоли - самом эксклюзивном деловом и жилом районе Рима. |
| With a fantastic location in Rome's most exclusive neighbourhood, the Valadier is surrounded by the city's most popular boutiques. | Отель Valadier занимает фантастическое месторасположение в наиболее эксклюзивном районе Рима в окружении самых популярных бутиков города. |
| Hotel San Remo is set in a district that features some of the best restaurants in Rome. | Отель San Remo расположен в районе, где находятся лучшие рестораны Рима. |
| Hotel Quirinale built in 1865, was the first Grand Hotel in Rome. | Отель Quirinale построенный в 1865 году, был первым большим отелем Рима. |
| All of Rome's landmarks are within easy reach. | Вы сможете легко добраться до всех достопримечательностей Рима. |
| Set in the heart of Rome, close to Piazza Barberini and the Spanish Steps, Hotel Mascagni is ideally located. | Hotel Mascagni идеально расположен в сердце Рима, недалеко от Пьяцца Барберини и Испанские ступеней. |
| Then we moved to the sea, near Rome. | Потом переехали к морю, недалеко от Рима. |
| Like the fall of Rome out there. | Всё это похоже на падение Рима. |
| Started when you came back from Rome. | Началось с вашего возвращения из Рима. |
| She came home during the session, she knocked at the door, back from Rome. | Она пришла домой во время сеанса, постучала в дверь, вернувшись из Рима. |
| Mother, all who stay are enemies of Rome. | Мама, все, кто останутся, станут врагами Рима. |
| His Majesty forgets he is a vassal to Rome. | Его величество забыл, что он вассал Рима. |
| Egypt was a great nation long before Rome. | Египет был великой державой задолго до Рима. |
| Guarded, day and night, or at least until I'm back from Rome. | Под постоянной охраной, днем и ночью, или, по крайней мере, до тех пор, пока я не вернусь из Рима. |
| Or at least until I'm back from Rome. | Или, в конец концов, пока я не вернусь из Рима. |
| How can I renounce Rome or my mother's marriage. | Как я могу отречься от Рима или от брака моей матери? |
| If the Medicis remain in power, all of Florence will turn from Rome. | Если Медичи восстановят свою мощь Вся Флоренция отвернется от Рима. |
| Rome's aggression will not stop. | Агрессия со стороны Рима не прекратится. |
| I have far too many baubles brought from Rome. | У меня слишком много безделушек, привезенных из Рима. |