Примеры в контексте "Rome - Рима"

Примеры: Rome - Рима
By the patronage of Senator Quintas Attius Corvus, the champion of Rome, Marcus Proculus, hero of the Celtic Rebellion, will now face the new champion of Pompeii, The Celt, in single combat! Под покровительством сенатора Квинта Аттия Корвуса, чемпион Рима Марк Прокул, герой кельтского восстания, сейчас сойдётся с чемпионом Помпеи, Кельтом, один на один!
Intef VII (Antef VII) Nubheperra corrected ostensibly in 1581-1578 B.C., and actually in 210-212 A.D. After him the head of the Egyptian province and the senator of Rome became his son - Tao I. Иниотеф VII (Антеф VII) Нубхеперра правил якобы в 1581-1578 годах до нашей эры, а на самом деле в 210-212 годах нашей эры. После него руководителем египетской провинции и сенатором Рима стал его сын - Таа I.
And I recommend to sentence The most severe - for these wretched slaves For the destruction of holy Rome and a violation of the sacred honor their sacred emperor! и я рекомендтю назначить наказание максимально строгое - для зтих жалких рабов за тничтожение святого рима и попрание свяЩенной чести их свяЩенного императора!
In that regard it requested that detailed information on the in- and out-of-area expenditures of FAO staff should be collected with a view to assessing appropriately the in- and out-of-area components of the post adjustment index for Rome. В этой связи Комиссия просила собрать подробную информацию о расходах сотрудников ФАО в месте и вне места службы в целях надлежащей оценки компонентов расходов в месте и вне места службы в индексе корректива по месту службы для Рима.
(c) That ad hoc measures similar to those implemented in the case of Rome should not be applied at any duty station to deal with problems those measures were intended to address. с) не применять ни в каких местах службы специальные меры, подобные тем, которые были приняты в отношении Рима, в связи с проблемами, на решение которых были нацелены эти меры.
Lectured at the Universities of Belgrade, Bologna, Boston, Brest, Osijek, Parma, Rijeka, Rome, Split, Thessaloniki, Tilburg and Valletta Читал лекции в университетах Белграда, Болоньи, Бостона, Бреста, Осиека, Пармы, Риеки, Рима, Сплита, Салоников, Тилбурга и Валлетты.
He was not convinced, however, that Rome should be used as the comparator for the United Nations Logistics Base at Brindisi or that Beirut should be used for UNIFIL. Однако он не убежден, что показатели для Рима должны использоваться для Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи или что показатели для Бейрута должны использоваться для ВСООНЛ.
b. Immediately after Rome (August-September 2007) - Elaboration of a comprehensive and credible National Justice Programme that links the Supreme Court, Ministry of Justice and Attorney General's Office ANDS Strategies and is funded through a coordinated donor mechanism. Ь) сразу же после Рима (август-сентябрь 2007 года) - разработка всеобъемлющей и авторитетной национальной программы в области правосудия, которая увязывает стратегии Верховного суда, Министерства юстиции и Генеральной прокуратуры по осуществлению НСРА и финансируется через координационный механизм доноров;
THIS COUNTRY, WITH THE WORLD'S SMALLEST POPULATION, WAS ESTABLISHED AS AN INDEPENDENT STATE WITH 1 09 ACRES WITHIN ROME. Эта страна, с самым небольшим населением в мире, была основана как независимое государство с площадью 1 09 акров внутри Рима.
The French cannon may be useful to batter the gates of Rome, or to blow the walls of Lucca to the heavens, but meet them in the open field, and what use are their cannon there? Французские пушки могут быть полезны для разрушения ворот Рима, или для того, чтобы стены Лукки взлетели к небесам, но, если встретиться с ними в открытом поле, то какая польза будет от пушек там?
The game was set in the world of Ancient Rome, and combines historical elements and enemies (Etruscans, Faliscans, etc.) with mythological ones (Cyclopes, Gorgons, etc.). Действие игры происходит в мире Древнего Рима, в котором исторические элементы и враги (этруски, фалиски и т. д.) переплетены с мифическими (циклопы, горгоны и т. д.)
he came as a pilgrim from near Rome, and wants to found a monastery here, and as he is sick, I'm going to build it for him. Он пришел, как паломник из-под Рима, и хочет основать здесь монастырь, и так как он болен, я собираюсь построить монастырь для него.
You want me to march to Rome, depose that Borgia, give you the papal crown, in the hope that you'll place the crown of Naples on this ugly head? Ты хочешь, чтобы я дошел до Рима, вышвырнул этих Боржиа и отдал тебе папскую корону в надежде на то, что ты наденешь корону Неаполя на эту уродливую голову?
The lutherans attack what they see as the wickedness of rome. Лютеране критикуют то, что считают грехами Рима.
Well, I've decided as highlight To reenact rome's victory over the maedi, The thracian tribe who dared invade macedonia. Я решил, что кульминацией игр будет воссоздание победы Рима над медами, фракийским племенем, осмелившемся вторгнуться в Македонию.
You never leave Rome. Ты никогда не уезжал из Рима.
Can I leave Rome now? Значит, теперь я могу уехать из Рима?
and the people of Rome... Открой глаза, Ливия... И народа Рима!
On the register as expert witnesses at the civil court of Rome официальный судебный эксперт гражданского суда Рима
We're the barbarians at the gates of Rome. Варвары у ворот Рима.
You hold the fate of Rome in your hands. Судьба Рима в твоих руках
Hold them close for the shadow of Rome is upon us. Держитесь вместе перед тенью Рима.
It was the radio bulletin Armed Forces, in Rome. Информация предоставлена радио агенством Рима.
It already carries Rome's mark. Messala is dead. На ней лежит клеймо Рима.
A gentleman is here from the Ministry in Rome. Приехал господин из Рима.