| The flight from Rome landed an hour ago. | Самолет из Рима сел час назад. |
| Rome's hubris has allowed him to age in the shadows. | Надменность Рима позволила ему расти в тени. |
| So the founding of Rome begins with a fratricide as Romulus kills his twin brother, Remus. | Основание Рима началось с братоубийства. Ромул убил своего брата Рема. |
| I'm on my way back from Rome and have stopped over in Zakopane. | Я иду из Рима и остановился в Закопане. |
| I have come all the way from Rome. | Я проделал путь от самого Рима. |
| I do not like going against the teachings of Rome. | Мне не нравится идея идти против устава Рима. |
| It was the collapse of Rome, which led to the collapse of civilization itself. | Распад Рима, который привёл к распаду самой цивилизации. |
| The best horse in Rome by all accounts. | Лучшая лошадь Рима по всем меркам. |
| There are a number of taxi stands throughout the city centre of Rome. | В центре Рима имеется целый ряд стоянок такси. |
| The transfers arrive at a bank in Rome in three days. | Перевод будет в банке Рима через З дня. |
| [laughing] [announcer] Flight 341 from Rome to Cleveland... | Нет! Рейс 341 из Рима в Кливленд... |
| Her letter was forwarded on to me from Rome. | Её письмо переслали мне из Рима. |
| So I grabbed the first flight out of Rome and hired a lawyer. | Итак я вылетела первым же рейсом из Рима. |
| Was snatched from grasp of a praetor of Rome. | Была вырвана из рук претора Рима. |
| A monument of Rome built upon the backs of slaves. | Памятник Рима, построенный на спинах рабов. |
| And to remove himself from the prudish eyes of Rome. | И убрался подальше от ханжеского взгляда Рима. |
| I'm the most virtuous man in Rome. | Я - самый добродетельный гражданин Рима. |
| I submit that Publius Marcus Glabrus has disgraced the arms of Rome. | Я утверждаю, что Публий Марк Глабр опозорил армию Рима. |
| Marcus Licinius Crassus... first consul of the Republic... and commander in chief of the armies of Rome. | Марка Лициния Красса... первым консулом Республики... и главнокомандующим армий Рима. |
| He's selling Rome's reserves of grain. | Он продаст все запасы зерна Рима. |
| All enemies of Rome are punished and crushed. | Все враги Рима наказаны и уничтожены. |
| They plan to launch a huge uprising against Rome. | Они собираются поднять мощное восстание против Рима. |
| Well, it's the last days of Rome. | Ну, это последние дни Рима. |
| People of Rome, we have prospered in peace across the Empire for 30 years. | Народ Рима, наша империя процветает 30 лет. |
| He served the Senate and people of Rome as Consul and Proconsul. | Он служил Сенату и народу Рима как консул и проконсул. |