Примеры в контексте "Rome - Рима"

Примеры: Rome - Рима
And this is Mr has come all the way from Rome for the new urban development plan. Это - синьор Маттиоли, который приехал из Рима, с планом развития городского хозяйства.
She grows up to become Livia, the Champion of Rome, and a ruthless persecutor of Eli's followers. Он и Арес сделали её Ливией, «Чемпионкой Рима» - безжалостным воином, убивавшим последователей учения Илая.
Marinus was born in Rome, and prior to becoming pope he was attached to the Church of Saint Cyriacus in the Baths of Diocletian. Марин происходил из города Рима и, прежде чем стать папой, был священником церкви Святого Кириака в Термах Диоклетиана.
From 7 June to 18 December 351 he is attested as praefectus urbi of Rome, under the usurper Magnentius. С 7 июня по 18 декабря 351 года Адельфий занимал должность префекта города Рима при узурпаторе Магненции.
This peace settlement was to become a template for how Rome later dealt with other defeated states. Это поражение Рима открыло путь к торжеству христианства, с которым был связан дальнейший успех победителя.
May 31 - Maximus is stoned to death by an angry mob while fleeing Rome. 12 июня (31 мая) - Максим пытался бежать из Рима, но чернь убила его.
After 330 BC the Messapians joined forces with the Tarentines against an even greater force, that of Rome. После 330 года до н. э. мессапы объединили силы с жителями Тараса против значительно более опасной силы - Рима.
By May, within two months of Maximus gaining the throne, news reached Rome that Geiseric was sailing for Italy. В мае 455 года, после двух с лишним месяцев правления Максима, до Рима дошла весть, что Гейзерих отправился в поход на Италию.
On 24 June 1472 Sophia and Fryazin, with a grand entourage, left Rome. 24 июня 1472 года большой обоз Софии Палеолог вместе с Иваном Фрязиным выехал из Рима.
The modern railway from Rome to Castellammare Adriatico follows closely the line of the Via Valeria. Сегодня современная железная дорога из Рима в итал. Castellammare Adriatico проходит рядом с Валериевой дорогой.
When Diocletian began to persecute Christians, the four left Rome, selling their home and giving most of the proceeds to the poor. Во время гонений при императоре Диоклетиане ни вчетвером бежали из Рима, продав своё имущество и по большей части раздав его бедным.
It bottomed in 1084 when Rome's population, which had peaked under Trajan at 1.5 million, was only 15,000. Минимум пришёлся на 1084 год, когда население Рима, которое в своём расцвете при Траяне составляло 1,5 миллиона, упало до 15 тыс. человек.
They claim to be "noble warriors"... just like patricians and generals in ancient Rome. Они претендуют на звание "благородные воины"... словно патриции или легаты Древнего Рима.
An initial, brief census of the Romany and Sinte population resident in Rome dates from 1993, at which time they numbered about 6,000. Первая попытка учета численности рома и синти среди жителей Рима была предпринята в 1993 году, когда их число составляло примерно 6000 человек.
December 2001 saw the same book receive the Sandro Onofri Prize, bestowed by the Council of Rome, Italy. В декабре 2001 года эта же книга удостоилась премии Сандро Онофри от городского совета Рима (Италия).
Then we shall bring to bear the fiery might of Rome... and see defenses fall, in advance of the man himself. Тогда мы обрушим на них всю мощь Рима, укрепления падут, а за ними - и сам Спартак.
Among meet with my father and start new on Rome Varinius of... Счастливое воссоединение с отцом и выяснение всех новостей из Рима у Вариния...
And its tendrils spread like writhing serpents through the streets of Rome breaking inside the Vatican walls where it becomes a many-headed hydra and each head wears a cardinal's hat. И эти нити (досл.: усики) распространяются словно переплетающиеся змеи распространились по улицами Рима, и, ломая стены - в Ватикан... где они превращаются в многоголовую гидру и каждая из ее голов увенчана кардинальской биреттой.
When the hotel owner, architect Luciano Chesini, designed Locanda Cairoli, he had in mind to combine a homely feeling and luxurious accommodation in the heart of Rome. Когда владелец отеля Locanda Cairoli архитектор Лусиано Кезини работал над проектом здания, его целью было построить в самом центре Рима отель, в котором атмосфера домашнего тепла и уюта будет гармонично сочетаться с роскошным убранством.
Boutique Hotel Trevi is set in a magnificent historic building, just a few steps away from the Trevi Fountain, one of the most celebrated landmarks in Rome. Расположенный в здании 17-го века, в историческом центре Рима, отель находится в нескольких шагах от всемирно известных памятников, таких как Пантеон (Pantheon), Площадь Навона (Piazza Navona) и...
Complementing its prominent location in Rome's most enviable spot, the hotel was recently renovated to offer up-to-date amenities preserving the charm of a historic palace built in 1895. Все помещения этого отеля, который отличается весьма выгодным расположением в самом эксклюзивном районе Рима, недавно были полностью отремонтированы. В ходе реставрации мы позаботились о том, чтобы сохранить уникальные исторические черты в архитектуре и интерьере этого дворца, построенного в 1985 году.
Set on Caelian Hill, one of the famous Seven Hills of Rome, 1 Via Dei Valeri opened its doors in March 2008. 1 Via Dei Valeri, распахнувший свои двери в марте 2008 года, находится на склоне одного из легендарных семи холмов Рима под названием Целий.
Sabatini's works are all encompassed within the neoclassical tradition, but he was not inspired fundamentally by ancient Greece and Rome, but by Italian Renaissance architecture. Все работы Сабатини выполнены в рамках неоклассицизма, но в отличие других архитекторов этого направления, он вдохновлялся не только традициями древней Греции и Рима, а также итальянской архитектурой эпохи Возрождения.
The Hotel Splendide Royal in Rome is a luxury five stars hotel, designed to be royal, luxurious and the same stature of the most accredited hotels in Europe. Пятизвездочный Отель Splendide Royal своим великолепным и царственным убранством не уступает самым престижным и уважаемым европейским отелям. Он расположен в престижной и центральной части Рима, города на протяжении веков занимающего особое место в мировой культуре, истории и искусстве.
Derzhavin saw weakness of his idea, and to strengthen it he thought out some Kiev-and-Danube region controlled by Rome. Державин чувствовал шаткость своей версии, поэтому в подкрепление ее придумал некий «Киевско-Дунайский регион», на который будто бы распространялась сфера влияния Рима.