| However dynasty Gordian's was not Egyptians on a birth, they were branch of a sort of Tsar of Tsars of Russia from Rome. | Однако династия Гордианов не была египтянами по рождению, они являлись ответвлением рода Царя Царей Руси из Рима. |
| Many rulers of Rome claimed descent from Aeneas and the Houses of Troy and Dardania. | Многие правители Рима претендовали на происхождение от Энея, от домов Трои и Дардана. |
| His father and grandfather also held the title of Senator of Rome. | Отец и дед Раймондо также носили почетный титул сенатора Рима. |
| On 24 January 2009, dalla Torre was elected Grand Prior of Rome. | 24 января 2009 года Джакомо Далла Торре был избран Великим Приором Рима. |
| Dionysius of Halicarnassus places the city within the Latin alliance against Rome in the seventh century BC. | Дионисий Галикарнасский писал, что город входил в состав Латинского союза против Рима в VII веке до н. э. |
| Some coins that circulated in the eastern parts of the empire may have been minted at the mint of Rome. | Некоторые монеты, обращавшиеся в восточной части империи, могли чеканиться и на монетном дворе Рима. |
| Rome subdued several Germanic tribes, such as the Cherusci. | Они подчинили власти Рима несколько германских племён, таких как херуски. |
| The Walters' collection of ancient art includes examples from Egypt, Nubia, Greece, Rome, Etruria and the Near East. | Уолтеровская коллекция древнего искусства включает произведения из Египта, Нубии, Греции, Рима, Этрурии, и Ближнего Востока. |
| The spread of breviaries eventually reached Rome, where Pope Innocent III extended its use to the Roman Curia. | Тексты бревиариев достигли Рима, где Папа Иннокентий III распространил их использование на Римскую курию. |
| She and her children live in Vigna Clara neighborhood of Rome. | Она и ее дети живут в Вигна-Кларе, к северу от Рима. |
| The Bishop of Rome hath no jurisdiction in this Realm of England. | Епископ Рима не имеет никаких прав в Английском королевстве. |
| In the Middle Ages, it was the most populous area of Rome. | В Средние века этот район был самым густонаселённым из районов Рима. |
| Conveniently located in Rome's business district, the Sheraton Roma Hotel is 20 minutes from both the city centre and the airports. | Отель Sheraton удобно расположен в деловом районе Рима, в 20 минутах от центра города и аэропортов. |
| The roof garden has a special view across the historic centre of Rome. | На крыше отеля находится оранжерея с великолепным видом на исторический центр Рима. |
| Most of Rome's most famous tourist attractions are easy walking distance away from Hotel Julia. | Большинство из наиболее известных туристических достопримечательностей Рима находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля Julia. |
| Giuseppe Ottaviani began studying piano at the age of 4 in Viterbo, a small Italian town near Rome. | Оттавиани начал учиться играть на пианино в возрасте четырёх лет в Витербо, маленьком городе недалеко от Рима. |
| John X himself led the milities from the Lazio, Tuscany, and Rome. | Сам Иоанн Х руководил ополчением из Лацио, Тосканы и Рима. |
| Monnot quickly intregrated into Rome's artistic circles and gained many commissions. | Монно быстро влился в художественные круги Рима и получал достаточно много заказов. |
| However, the imperium he possessed was only valid within the walls of Rome. | Тем не менее, абсолютная власть у него была действительна только в пределах стен Рима. |
| These cardinals were soon forced to flee Rome. | Эти кардиналы были вынуждены бежать из Рима. |
| The attempts to send emissaries with the aim of urging Sophia to follow the line of Rome and further killing her end in failure. | Попытки посылать эмиссаров с целью убедить Софию следовать линии Рима, а в дальнейшем - убить её, заканчиваются провалом. |
| As neither monarch had planned to invade Egypt itself, they willingly complied to Rome's demands. | Поскольку оба царя не планировали вторгаться в Египет, они без особого сопротивления подчинились требованиям Рима. |
| Commander Herbert Kappler in Rome quickly compiled a list of 320 prisoners to be killed. | Шеф гестапо Рима Герберт Капплер быстро составил список из 320 заключённых, которые должны были быть убиты. |
| So you know the streets of Rome? | Так ты, значит, знаешь улицы Рима? |
| I am now in the eternal debt of Rome. | Отныне я - вечный должник Рима. |