Now I understand why you've come back from Rome. |
Теперь я понял, почему ты уехал из Рима. |
For saving Rome from a public enemy, the soldiers were pardoned and sent back to their provinces. |
В благодарность за спасение Рима от общественного врага солдаты были помилованы и отправлены обратно в свои провинции. |
Gregory also contributed to the architectural development of Rome. |
Григорий внес свой вклад в архитектурное развитие Рима. |
For a short time in September 1943 until the liberation of Rome, the palazzo was the official base of the Fascisti romani. |
В короткий период в сентябре 1943 года до освобождения Рима дворец был официальной базой Fascisti romani. |
To one of last emperors of Mica-Rome becoming the first emperor of New Rome - Byzantium, began Flavy Valery Constancy Hlor. |
Одним из последних императоров Мица-Рима, ставшим первым императором Нового Рима - Византии, был Флавий Валерий Констанций Хлор [30]. |
At first, he feared that he would not be able to simultaneously contain the Allied advance and carry out his mission against Rome. |
Сначала он боялся, что он не сможет одновременно сдержать союзников и выполнить свою миссию против Рима. |
Hotel Twentyone is a modern boutique hotel set on one of Rome's best shopping streets. |
Отель Twentyone - это современный бутик-отель, который расположен на одной из лучших торговых улиц Рима. |
According to tradition, the monastery was founded in the 4th century by Saint Gregory the Illuminator, after his return from Rome. |
По преданию, монастырь был основан в четвёртом веке Григорием просветителем, после его возвращения из Рима. |
The fountain has been copied in many sites in Rome and other Italian cities. |
Этот фонтан был позднее скопирован в различных местах Рима и других итальянских городах. |
The postal service was a somewhat dangerous occupation, as postmen were a target for bandits and enemies of Rome. |
Почтовая служба была опасным занятием, так как курьеры часто становились целью для разбойников и врагов Рима. |
Siricius was elected Bishop of Rome unanimously, despite attempts by the Antipope Ursinus to promote himself. |
Сириций был избран епископом Рима единогласно, несмотря на попытки антипапы Урсина воспрепятствовать этому. |
Pope Sixtus's tomb was destroyed in the Sack of Rome in 1527. |
Могила папы Сикста была разрушена во время разграбления Рима в 1527 году. |
In 1936 he obtains a Marangoni scholarship to go to Rome. |
В 1936 году он получил стипендию Марангони для посещения Рима. |
Conscious of the ongoing Lombard threat, Gregory undertook and completed the restoration of the Walls of Rome during the early 730s. |
Сознавая сохранявшуюся угрозу со стороны лангобардов, Григорий III завершил реставрацию стен Рима в начале 730-х годов. |
Manlius and the geese, about divine intervention at the Gallic siege of Rome. |
Манлий Капитолин и гуси, о божественном вмешательстве в осаду Рима галлами. |
Emperor Henry V at once laid claim to Matilda's lands as imperial fiefs and forced the Pope to flee from Rome. |
Император Генрих V сразу предъявил претензии на земли Матильды как имперский лен и заставил папу бежать из Рима. |
Now sole ruler of Rome, Octavian began a full-scale reformation of military, fiscal and political matters. |
После этого Октавиан, единственный правитель Рима, начал полномасштабное реформирование армии, бюджетной политики и государственного устройства. |
The inspector from Rome will be here shortly. |
Сейчас к нам приедет инспектор из Рима. |
Everyone was very kind. and sinerely only came all the way from Rome to hear my debut. |
Все были очень доброжелательны и с уважением переехали из Рима только, чтобы услышать мой дебют. |
We await further word from Rome. |
И никаких распоряжений из Рима еще не получено. |
Those of you on flight two to Rome, don't worry. |
Пассажиры на рейс 2 до Рима, не волнуйтесь. |
More bad news from Rome She met with the Pope |
Вот еще неприятные новости из Рима: она встретилась с Папой. |
A gentleman from Rome is here from the Ministry. |
А что? Приехал господин из Рима. |
The streets of Rome are wet with the tears of your loss. |
По улицам Рима текут слезы скорби по Вашей утрате. |
The wealthiest man in Rome, according to him, at least. |
Богатейший человек Рима, по крайней мере так о нем говорят. |