Rome's strategy with these charges is brilliant. |
Стратегия Рима блестяща с этими обвинениями. |
Do so and you defy the will of Rome, Francesco. |
Сделаешь это и проигнорируешь волю Рима, Франческо. |
Given this, dire comparisons to, say, the decline of Rome are simply unwarranted. |
Учитывая это, мрачные сравнения, скажем, с упадком Рима просто необоснованны. |
So, I'm going to show you some pictures of Rome. |
Я собирюсь показать вам несколько изображений Рима. |
I've made a lot of drawings of Rome over the years. |
Я сделал много рисунков с видами Рима. |
The Lateran Basilica remains the cathedral of Rome, and the enthronement occurs there. |
Латеранский собор остаётся собором Рима, и интронизация происходит там. |
John XII was born Octavianus, the son of Alberic II of Spoleto, Patrician and self-styled prince of Rome. |
Октавиан Тусколо был сыном Альбериха II Сполетского, патриция и самозваного князя Рима. |
The organization of a collegium was often modeled on that of civic governing bodies, the Senate of Rome being the epitome. |
Организация коллегии часто осуществлялась гражданским руководящим органом, олицетворением которого был сенат Рима. |
He studied at University of Munich, Paris, and Rome. |
Учился в университах Мюнхена, Парижа и Рима. |
During the Napoleonic occupation of Rome, the palace hosted Joseph Bonaparte. |
Во время наполеоновской оккупации Рима во дворце поселился Жозеф Бонапарт. |
He belonged to one of the oldest and most distinguished families of Rome. |
Он принадлежал к одному из самых старых и известных родов Рима. |
We have hardly begun our task for the renewal of Rome. |
Мы едва начали нашу грандиозную задачу по возрождению Рима. |
Even the glory of Rome had to come to an end. |
Даже былой славе Рима пришел конец. |
Brethren, good tidings from Rome, thanks to the proconsul Volventius. |
Братия... Благие вести из Рима, благодаря проконсулу Вольвентию. |
A phrase used to invoke fear among the children of Rome. |
Эта фраза пробуждала страх в детях Рима. |
The fate of Rome I leave to you. |
А судьбу Рима я доверяю тебе. |
Charlie had to find someone else to go to Rome with. |
Чарли пришлось найти для Рима другую. |
The beating heart of Rome is not the marble of the Senate. |
Бьющееся сердце Рима - это не мрамор сената. |
He also divided the districts of Rome among the deacons. |
Он также разделил районы Рима среди диаконов. |
You fought your war, soldier, and earned the gratitude of Rome. |
Ты отвоевал свою войну, солдат, и заслужил благодарность Рима. |
A colossus, towering above the enemies of Rome. |
Колоссом, возвыщающимся над врагами Рима. |
The Emperor of all Rome is very concerned for your safe arrival. |
Император всего Рима очень заинтересован в вашем безопасном прибытии. |
Representatives from all the middle schools of Rome will take part. |
Участвуют представители всех средних школ Рима. |
The special security liaison to the Vatican itself, and Rome's greatest living exorcist. |
Персона, отвечающая за безопасность всего Ватикана, и величайший экзорцист Рима. |
For the price of a modest meal you get the history of Rome. |
По стоимости обычного обеда вы можете приобрести всю историю Рима. |