Примеры в контексте "Rome - Рима"

Примеры: Rome - Рима
Afterwards, retire to the wine bar, the cigar lounge or the hotel's splendid terrace, which offers stunning vistas over Rome's rooftops, domes and ancient balconies. После чего, удалитесь в винный бар или сигарный салон, или на просторную террасу, с которой открывается завораживающий вид на крыши, дворцы и античные колонны Рима.
Located in the Umbertine section of Rome, near the central Termini station and a few steps away from the Teatro dell'Opera, the hotel is ideally located to explore this historic city. Этот современный отель находится в самом центре Рима, между тихим и живописным парком Вилла Боргезе и эксклюзивными магазинами и ночными клубами в районе улицы Виа Венето.
The 3rd buiding is the Dependance. This annex is cosy, full of charm and hidden away in the heart of Rome, directly opposite to Hotel Locarno. Третье здание отеля - это уютное дополнительное здание, полное шарма, скрытое в сердце Рима и находящееся прямо напротив отеля Locarno.
Set 400 metres from Cornelia metro top, just minutes from the historic centre, Parco Tirreno Suitehotel & Residence offers the amenities of a country club right in the centre of Rome. Стоящий в 400 метрах от станции метро Cornelia, в нескольких минутах от исторического центра, отель Parco Tirreno Suitehotel & Residence предлагает удобства кантри-клуба в самом центре Рима.
Set in the heart of Trastevere, the most beloved and characteristic of historic neighbourhoods in Rome, Hotel San Francesco occupies the structure of a fascinating antique seminary, renovated in 2001. Расположенный в сердце Трастевере, одном из самых любимых и характерных районов Рима, отель San Francesco занимает одно из зданий древней семинарии, отреставрированной в 2001 году.
Not the Vicar of Rome, not the heir to St. Peter! Травят мышей и бешеных собак, но не наместника Рима!
The public area is controlled by the Council of Rome; the private area is controlled by the Egyptian Embassy, although the Town Council has made a formal claim to take control of the whole area. Общественная контролируется Советом Рима; частная - посольством Египта, хотя городской совет выдвинул требование вернуть ему контроль над всей территорией.
At the Larentalia in April, the Flamen Martialis poured libations in honour of Acca Laurentia, wife of Faustulus, the foster-father of the Rome's twin founders, Romulus and Remus. Во время Ларенталий в апреле, фламин Марса производил возлияния в честь Акка Ларентии, жены Фаустула, приемного отца близнецов основателей Рима Ромула и Рема.
Stefano Colonna the Younger (died 1347), son of the former, was Senator of Rome in 1306 and 1330. сын Стефано Колонны "Старшего", был сенатором Рима в 1306 и 1330 году.
' 'I told you, if you come to work for me, you could buy an apartment in central Rome instead of renting it.' Говорю же, если пойдёшь работать ко мне - сможешь купить квартиру в центре Рима, а не снять её.
There, where the danger threatening from it is ready, has forced to rally defenders of Rome, one by one were selected, under the consent of commanders, the most capable commanders and managers: Claudius II, Aurelius, Tests and Penalties. Там, где опасность, грозящая от готов, заставила сплотиться защитников Рима, один за другим избирались, по согласию командиров, способнейшие полководцы и администраторы: Клавдий II, Аврелиан, Проб и Кар.
The hotel, near the Spanish Steps and Piazza di Spagna, is located in the historic centre of Rome, on the enchanting Via Margutta, in the building where the antique Teatro Alibert was once located... Отель находиться в историческом центре Рима, в двух шагах от Площади Испании на уютной улице Маргутта в здании, где однажды находился древний Театр Алиберт...
They made it clear that if the emperor was going to force Severinus to sign it, that all the clergy of the See of Rome would stand together, and such a route would only end in a lengthy and destructive stalemate. Но они дали понять, что если император собирался заставить Северина подписать "Эктезис", то все духовенство епархии Рима встанет на его защиту, и такой путь завершится тупиком.
The building is often classified as art deco, though its overall architectural style is technically "Late 20th Century Stripped Classical", the style of ancient Greece and Rome but simplified and modernised. Здание часто относят к стилю ар-деко, хотя технически архитектурный стиль относится к «голой классике конца ХХ века», упрощённому и модернизированному стилю античных Греции и Рима.
Park of the Caffarella The Park of the Caffarella is a large park in Rome, Italy, protected from development. Парк Кафарелла (итал. Рагсо della Caffarella) - обширный парк на юго-востоке Рима, охраняемая территория.
He urged the public to see his reign and his governing system, the Tetrarchy (rule by four emperors), as a renewal of traditional Roman values and, after the anarchic third century, a return to the "Golden Age of Rome". Он пытался убедить общество рассматривать его царствование и созданную им систему правления, то есть Тетрархию, как восстановление традиционных римских ценностей и, после беспорядков III века, возврат к «Золотому веку Рима».
It exited Rome through the Aurelian Wall at the Porta Tiburtina, and through the Servian Wall at the Porta Esquilina. Дорога выходила из Рима через Тибуртинские ворота Аврелиановой стены и Эсквилинские ворота Сервиевой стены.
Every foundry in Rome, every smelter, furnace man working day and night- how many might we make then? Если круглосуточно задействовать все плавильные печи всех литейных Рима, сколько пушек мы отольём?
Some elements of the story place it in the fifth century, such as the death of Attila the Hun in 453 and Geiseric's sacking of Rome in 455, which Prince Valiant and Aleta witness. Некоторые детали сюжета относятся к пятому столетию нашей эры, как например смерть Аттилы в 453 году и разграбление Рима Гейзерихом в 455, свидетелями которого становятся Вэлиант и Алета.
From 1810 to 1813 Amsterdam kept its position of capital city somewhat, as Emperor Napoleon declared the city to be the third city of the Empire (after Paris and Rome) and an imperial residence. В 1810-1813 годах Амстердам сохранял свои столичные позиции, а также Император Наполеон объявил город третьим городом Империи (после Парижа и Рима) и императорской резиденцией.
According to Suetonius, Plancus was the one who suggested Octavian adopt the title "Augustus" rather than be called Romulus as a "second founder of Rome." Согласно Светонию именно Планк предложил Октавиану принять титул Августа, а не называться Ромулом, как бы «вторым основателем Рима».
This ensured that the title of "Universal Bishop" belonged exclusively to the Bishop of Rome, and effectively ended the attempt by Patriarch Cyriacus of Constantinople to establish himself as "Universal Bishop". Это признание гарантировало, что звание "Вселенский патриарх" принадлежит исключительно епископу Рима и положило конец попыткам патриарха Кириака Константинопольского утвердиться в этом звании.
You couldn't tell the difference between somebody from Texas and somebody from Rome. Вы бы тогда не понимали, из Техаса человек или из Рима.
The Roman Empire once extended over much of today's German Federal Republic, and there are still remains from around 100-150AD at the Limes Romanus, the border defence system of Ancient Rome marking the boundaries of the Roman Empire at that time. От Римской империи когда-то занимавшей большую часть сегодняшней Федеративной Республики Германии в стране остались сторожевые башни Лимес Романус, когда то стоявшие на границе Древнего Рима и отмечающие границы Римской империи.
A single armoured division, the 26th Panzer, was in transit from north of the Italian capital of Rome where it had been held anticipating the non-existent seaborne landing the Allies had faked and so was unavailable to fight. Единственная танковая дивизия, 26-я, была в дороге от места дислокации севернее Рима, куда она была ранее послана, чтобы отразить несуществующую морскую высадку союзников.